挽史鲁公

自出权衡下,当从履屐间。 旧游今历落,往事几危艰。 纪德哀辞痛,酬知老泪潸。 哲人今已矣,魂梦绕鄞山。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 自出权衡:自己做出衡量、判断。
  • 履屐(jī):鞋。
  • 历落:参差不齐。
  • 危艰:艰难危险。
  • 纪德:铭记品德。
  • 酬知:报答知己。
  • 哲人:贤明的人。
  • 鄞(yín)山:山名。

翻译

从自己做出权衡判断开始,应当从日常的行为举止之间体现。过去的交游如今已变得参差不齐,过往的事情历经了多少艰难危险。铭记其品德的哀痛言辞令人悲痛,报答知己而老泪纵横。贤明的人如今已经逝去了,他的魂梦萦绕着鄞山。

赏析

这首诗是对史鲁公的缅怀与哀悼。首联描述了史鲁公凭借自己的判断和日常行为展现其特质。颔联感慨过去的种种变化和经历的艰难。颈联表达对他品德的铭记和因失去他而悲痛落泪。尾联则突出哲人已逝,其精神似仍萦绕在鄞山。整首诗情感深沉,通过简洁的语言抒发了对逝者的追思和怀念之情。

李曾伯

李曾伯

宋怀州人,居嘉兴,字长孺,号可斋。李邦彦孙。理宗淳祐中历知静江府、广西经略安抚使,陈守边之宜五事。累进资政殿学士,授四川宣抚使,特赐同进士出身。景定五年,知庆元府兼沿海制置使,寻遭论劾夺职。恭帝德祐初追复原官。多言边境之事,为贾似道所嫉,使不竟其用。有《可斋杂稿》。 ► 789篇诗文