(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 彭城楼:古地名,在今江苏徐州。
- 项王台:指项羽戏马台。
- 亚夫坟:即周亚夫墓。周亚夫,西汉名将。
- 稠:多。
- 夷犹:迟疑不决。
翻译
在彭城楼上,项羽戏马台上空是秋日的白云,周亚夫坟前草木繁茂。山色不会随着人间的事情而改变,水声长久地靠近戍守的城池流淌。只留下夜晚明月下的龙神庙,不再有如同往日春风中的燕子楼。楚汉的兴盛与衰亡都化为了泥土,不必怀着怀古之情而迟疑不决。
赏析
这首诗通过描绘彭城楼及周边的景色,如项王台的白云、亚夫坟的草树等,展现出一种历史的沧桑感和恒常感。山色、水声依旧,而人事已非,曾经的楚汉争雄如今都已化为尘土。诗中用龙神庙和燕子楼进一步烘托出历史的变迁和时间的流逝。最后两句表达了诗人豁达的历史观,认为不必过于沉湎于怀古而犹豫不决。整体意境开阔却又透出淡淡的惆怅,语言质朴而富有韵味。