寿俞少宰
注释
- 裒(póu):聚集。
- 少昊(shào hào):五帝之一。
- 千寻:古以八尺为一寻,“千寻”形容极高或极长。
- 当宁:指皇帝临朝听政。
- 鳣堂:代指讲学之所。
- 乌府:指御史台。
- 通津:四通八达的渡口,比喻显要的职位。
- 沙碛(qì):沙漠。
- 衮衣:古代帝王及上公穿的绘有卷龙的礼服。
- 金鼎:比喻国家、政权。
- 纱笼:古人以纱笼护命,后eso 以纱笼指代命中富贵的人。
- 垂绅:大带下垂。
- 靖密:靖慎周密。
- 箕斗:箕宿和斗宿。
- 渭莘:即伊尹、傅说,商代和周代的贤相。
- 申伯:西周著名政治家、军事家。
- 桓荣:东汉经学大师。
- 大钧:指天或自然。
- 斝(jiǎ):古代青铜制的酒器。
翻译
在那福建沿海如同群仙居住的地方,正是商秋时节少昊当值的时候。(他)尽皆聚集了山岳的气概,以此来成就朝堂庙殿之身。如秀挺拔起千寻之高的玉,在众多之中展露出如麒麟一角般的杰出。早年就提起巨大的笔杆,能够平稳地步步走上通达的津途。皇帝在朝堂上欣喜地向前靠近,同时慨叹其绝尘出众。在讲学之所刚被选拔,御史台就马上腾飞涌起。很快地综合了天官的要职,还晋升到了亲近的政路高位。南方的台地沙漠合拢,两省的衮衣都是崭新的。在国家政权中成就功名,是被纱笼护佑的富贵之人。农家都承蒙福祉,图书每日都显现出珍贵。众多城池轻易就可获取,万千事情都可轻易决断垂带。内心皎洁如明镜,笔下温和如春日。众多官员都推崇其靖慎周密,全天下都佩服其清正真纯。值宿不是箕宿和斗宿般普通,遇到时机实在像伊尹和傅说一样贤能。皇帝嘉许其忠诚效力长久,朝堂之上羡慕其宠信光荣频频。如申伯的诗篇正在续写,似桓荣的赏赐已经陈列。露水清澈乌龟安静地作息,霜气浓重仙鹤精神矍铄。永远地顺从于元首,在中天转动自然之权柄。岁月留住以称呼那祝寿的酒器,十日之间观看那马车。
赏析
这首诗是一首赞颂他人的作品,主要是对“俞少宰”进行了尽情的赞美和歌颂。诗中通过一系列的描述,如聚集山岳之气、才华出众、仕途顺利、功绩卓著、品德高尚等,塑造了一个极为杰出且令人敬仰的人物形象。“尽裒山岳气,来作庙堂身”等句子生动地展现了他的不凡气质和地位。用“早年提巨笔,平步历通津”表现其早年的才华横溢与仕途顺遂。还提到他在官职上的不断晋升以及带来的积极影响。诗中也强调了他受到皇帝的嘉许和宠信,以及在众人心中的威望。整体语言典雅,意境宏大,通过丰富的意象和华丽的表达,充分体现了对被赞美人的推崇之情。
汪藻的其他作品
- 《 吴江 》 —— [ 宋 ] 汪藻
- 《 学士蒋公母挽词三首其二 》 —— [ 宋 ] 汪藻
- 《 朱新仲自韶州寄灵寿杖并诗次韵答之 》 —— [ 宋 ] 汪藻
- 《 次韵蔡少张遣兴四首 》 —— [ 宋 ] 汪藻
- 《 题张资政汝川图九首澹岩书堂 》 —— [ 宋 ] 汪藻
- 《 桃源行 》 —— [ 宋 ] 汪藻
- 《 詹令人挽词二首 其二 》 —— [ 宋 ] 汪藻
- 《 隆祐皇太后挽词三首 其二 》 —— [ 宋 ] 汪藻