天仙子

· 沈蔚
景物因人成胜概。满目更无尘可碍。等闲帘幕小栏干,衣未解。心先快。明月清风如有待。 谁信门前车马隘。别是人间闲世界。坐中无物不清凉,山一带。水一派。流水白云长自在。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 胜概:美好的景象。
  • :阻碍,妨碍。
  • 等闲:平常,轻易。
  • (ài):狭窄。

翻译

景物因为人而成为美好的景象。满眼望去更是没有尘埃可以阻碍。平常的帘幕和小栏杆,衣服还没解开。心中就先感到快意。明月和清风好像在等待着。 谁能相信门前车马拥挤狭窄。这里是别样的人间悠闲世界。坐在其中没有什么不使人感到清凉,有一带山峦。有一派水流。流水和白云长久地自由自在。

赏析

这首词描绘了一种宁静、美好的景象和心境。上阕通过“胜概”“无尘埃可碍”等表现出环境的清幽与美好,以及人面对这样景象时的快意。下阕则进一步强调所处环境的与世隔绝与悠闲,“门前车马隘”与所描绘的清闲世界形成鲜明对比,突出其独特。“山一带。水一派。流水白云长自在”营造出一种空灵、自在的氛围,给人以闲适、宁静之感,表达了词人对这种自在生活的向往和喜爱。