念奴娇

· 沈瀛
郊原浩荡,正夺目花光,动人春色。白下长干佳丽最,寒食嬉游人物。雾卷香轮,风嘶宝骑,云表歌声遏。归来灯火,不知斗柄西揭。 六代当日繁华,幕天席地,醉拍江流窄。游女人人争唱道,缓缓踏青阡陌。乐事何穷,赏心无限,惟惜年光迫。须臾聚散,人生真信如客。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 郊原:郊外原野。
  • 白下:南京的别称。
  • 长干:古地名,在今江苏南京南。长干本为山名,其附近一带亦谓之长干,为交通要道及行人居止之所,其地多名娼妓,后指此一带为长干里。
  • 寒食:节令名。在清明前一日或二日。寒食节有禁火、吃冷食的习俗 。
  • 雾卷香轮:香轮指华丽的车子,这里说雾气中车子行驶,好像雾气被车轮卷动。
  • 风嘶宝骑:骏马逆风嘶叫。宝骑,指珍贵的马匹。
  • 云表:云外,形容极高的地方。:(è)阻止、阻止的意思,这里“歌声遏”指歌声响亮,好像能阻止飘动的云彩 。
  • 斗柄西揭:斗柄是北斗七星中玉衡、开阳、摇光三星的总称 。 北斗星随着季节变化指向不同方向,斗柄西揭指斗柄向西,大概是秋季 ,这里表示时间很晚。
  • 幕天席地:以天为幕、以地为席,形容胸襟开阔旷达,也形容在野外的生活情景 。
  • :的确、确实 。

翻译

郊外的原野广阔无边,眼前花朵绚烂夺目,春色十分迷人。南京长干一带是最美的地方,寒食节时到处都是出来游玩嬉戏的人们。雾气在华丽的车轮边翻卷,骏马迎着风嘶鸣,高入云际的歌声响亮得仿佛能遏住飘动的云彩。等到游玩归来时,到处已是灯火通明,都不知道天色已晚,斗柄已向西倾斜。

遥想六代当时的繁华景象,人们心怀广阔、不拘小节,在大自然里尽情畅饮,人人沉醉,感觉就连浩瀚的大江都显得狭窄了。出游的女子们都欢快地唱着歌,缓缓地在田间小路上踏青赏春。欢乐的事情无穷无尽,赏心乐事也让人满足,只是可惜岁月匆匆时光紧迫。转眼间聚了又散,人生确实就像匆匆过客一般。

赏析

这首《念奴娇》是一首描绘春日郊游盛景并由此生发人生感慨的词作。上阕着重描写寒食节时郊原的游乐场景,作者用“夺目花光,动人春色”勾勒出一幅生机勃勃、色彩绚烂的春景图。“雾卷香轮,风嘶宝骑,云表歌声遏 ”这几句动静结合,通过对车马、歌声的描写,生动形象地展现出当时游玩场面的热闹非凡,充满活力。“归来灯火”点明游乐时间之长,而 “不知斗柄西揭”更增添了一种欢乐陶醉、忘却时间的氛围。

下阕由眼前游乐回溯六代繁华,“幕天席地”“醉拍江流窄”,气势磅礴而豪迈,极写当时人们游乐生活的豪情与放纵 ,展现出昔日的盛世繁华。紧接着笔锋一转,描写当下女子踏青的欢快场景,体现现世的乐事赏心。 然而,“惟惜年光迫”瞬间语气一转,表达出对时光匆匆流逝的感慨。最后“须臾聚散,人生真信如客 ”直抒胸臆,将游乐的畅快与对人生短暂无常、聚散匆匆的感慨相融合 ,使整首词不仅仅停留在对游乐场景的描绘上,更上升到对人生哲理的思考,余味悠长。整首词描绘生动、情感丰富,既有对美好春光和繁华景象的赞美,又夹带着对人生的深沉思考与感叹。

沈瀛

宋吴兴人,字子寿,号竹斋。高宗绍兴三十年进士。仕宦四十余年,绌于王官。再入郡,三佐帅幕。平生嗜文字如性命。有《竹斋词》、《沈子寿文集》。 ► 86篇诗文