(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 练:白色的熟绢。
- 孤城:这里指孤立的城池。
- 鱼龙:泛指鳞介水族。
翻译
十里之地像平铺着白色的熟绢,孤立的城池处在夕阳的边上。帆船仿佛在和云里的鸟儿争抢,人坐在如同画中的船里。波浪撼动着水族的居所,天空好似被盂(一种盛液体的器皿)悬挂起来分为上下两层。远处沙滩上渔火燃起,一点点聚集起寒冷的烟雾。
赏析
这首诗描绘出了台湾八景之一的美妙画卷。首联通过“十里平铺练”形象地展现出大地的平坦与洁白,“孤城落照边”则营造出一种孤寂而又带有美感的氛围。颔联中“帆争云里鸟”富有动态感,“人坐画中船”将人融入如画的美景中,生动而富有诗意。颈联对波浪和天空的描写充满想象力,展现出大自然的力量与奇妙。尾联“远沙渔火起,点点聚寒烟”则以细腻的笔触描绘了远方沙滩上火光点点,与寒烟相互映衬的景致,整首诗画面感极强,让人身临其境般感受到台湾这一景色的独特魅力。