秋日谒延平郡王祠

长松盘空瘦蛟舞,败叶飒飒如秋雨。 红墙一角暮云平,郑王祠宇昭千古。 圣代褒封祀典崇,鼎新庙貌极穹窿。 易名忠节辉青史,俎豆春秋拜下风。 太息前朝丁季造,只身欲挽狂澜倒。 雄心虽说效扶馀,比似田横栖海岛。 焚罢蓝衫换战衣,鲸鱼到处碧波飞。 滇南犹有嗣君在,闽事无成涕几挥。 厦金两屿全师抗,舳舻千里谋北向。 三军齐唱望江南,未许香焚孝陵上。 九皋航海往来频,正朔犹存天祐春。 退步洪荒开世界,天心亦似爱孤臣。 相从文武多俊杰,馀生草裹苌弘血。 返日挥戈恨未能,幕府西台泪悽咽。 由来烈母有奇儿,庭下寒梅挺古姿。 可惜将星旋告霣,渡河宗泽恨终垂。 大厦已倾支不得,长耳草鸡谶群识。 窜身耻作陈宜中,力战何殊李定国。 古木荒凉噪暮鸦,寺称海会几年华。 杜鹃血染王孙草,精卫冤含帝子花。 记室麟鸿绝命词,舍人苜宿大哀赋。 零丁洋里叹零丁,吮毫欲续文山句。 人生忠孝本难全,移孝作忠可与权。 瞿张所处堪伯仲,文肃吁恳荩疏传。 同甫气豪有健笔,楹联字字胸臆出。 我今瞻拜荐馨香,采风簪笔纪其实。 辟地擎天伟绩彰,葵倾私慕民难忘。 怒涛犹作灵胥恨,多少诗人吊夕阳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 谒(yè):拜见。
  • 延平郡王:郑成功,被南明永历帝封为延平郡王。
  • 俎豆(zǔ dòu):古代祭祀、宴飨时盛食物用的两种礼器,亦泛指各种礼器。
  • 太息:叹气。
  • 正朔(zhēng shuò):指一年中的第一天,也泛指帝王新颁的历法。
  • 天祐(yòu):上天保佑。
  • 九皋(jiǔ gāo):曲折深远的沼泽。
  • 苌弘(cháng hóng)血:苌弘是周朝的大夫,后被杀,传说他的血化为碧玉,后用以形容刚直忠正之死。
  • 将星:古人认为帝王将相与天上星宿相应,将星即象征大将的星宿。
  • 霣(yǔn):坠落。
  • 长耳草鸡:比喻才能低下或器物粗劣。
  • 谶(chèn):指将要应验的预言、预兆。
  • 记室:官名,掌管章表书记文檄。
  • 麟鸿:比喻书信。
  • 绝命词:临终前所写的诗词等。
  • 苜宿(mù sù):即苜蓿,一种植物。
  • 瞿张:瞿式耜(sì)和张同敞。
  • 伯仲:指弟兄排行的次序,形容才能相当,不相上下。
  • 文肃:指徐孚远。
  • 吁恳(yù kěn):呼吁恳求。
  • 荩疏(jìn shū):忠诚的奏疏。
  • 同甫:陈亮,字同甫。
  • 葵倾:像葵花向日而倾一样,比喻向往思慕的心情。

翻译

高大的松树盘旋在空中如瘦蛟舞动,败落的树叶飒飒作响如同秋雨。红色的墙角在傍晚的云彩下显得平静,郑王的祠庙彰显着千古的光辉。圣明的朝代对他进行褒奖封赐,祭祀的典礼尊崇,重新建造的庙宇非常高大雄伟。改了名字为忠节在青史上闪耀,每年祭祀时都恭敬得仿佛在下风处祭拜。叹息前朝的丁季造(郑成功别名),独自想要挽回狂澜,雄心虽然说想要效仿扶馀国,却如同田横栖居在海岛上。焚烧了蓝色的衣衫换上了战衣,如同鲸鱼所到之处碧波翻涌。滇南还有继位的君主在,福建的事情没有成功眼泪多次挥洒。厦门和金门两个岛屿全力抵抗,战船绵延千里图谋朝北进发。三军一起高唱《望江南》,不允许香焚烧在孝陵之上。在曲折深远的海洋上频繁往来,旧历依然存在是上天保佑的春天。在洪荒之世退步开创了世界,老天的心也似乎偏爱这孤独的臣子。跟从他的文臣武将有很多杰出的人,余生如同包裹着苌弘的血。想要挥戈回天却遗憾不能,幕府西台流下悲伤的泪水。由来刚烈的母亲有奇异的儿子,庭院里的寒梅挺出古老的姿态。可惜象征大将的星宿很快坠落,如同宗泽过黄河那样的遗憾永远留下。大厦已经倾斜支撑不住,能力低下如同粗劣的鸡也预示着大家都明白。逃遁躲藏耻于做陈宜中,全力战斗和李定国没有什么不同。古老的树木荒凉地对着傍晚的乌鸦喧闹,寺庙叫做海会已经过了多年。杜鹃鸟的血沾染了王孙的草,精卫鸟含冤如同有帝王家的花朵。记室写的书信留下了绝命词,舍人的苜蓿有大哀赋。在零丁洋里感叹孤独,拿着笔想要续写文天祥的诗句。人生中忠孝本来很难两全,把孝转换为忠是可以衡量的。瞿式耜和张同敞所处的可以相提并论,徐孚远恳切忠诚地上奏疏。陈亮气概豪迈有强健的文笔,楹联上的字都是出自内心情意。我今天瞻仰拜谒进献馨香,采集风俗提笔记录这真实的情况。开辟天地的伟大功绩彰显,像葵花向日般的仰慕之情民众难以忘记。怒涛仍然带着伍子胥一样的怨恨,多少诗人凭吊夕阳。

赏析

这首诗全面且深情地缅怀了郑成功这位历史人物。诗中描绘了郑成功祠宇的庄重,以及他在历史上的丰功伟绩和艰难历程。从他力挽狂澜的雄心壮志,到战场拼杀、抗击外敌,展现了他的英勇和顽强。诗中还提到了与他相关的许多人物和事件,如瞿式耜、张同敞等,从侧面烘托了郑成功的形象。同时,也感慨了他最终未能完全成功的遗憾。诗人通过对历史场景和情感的细腻描绘,表达了对郑成功的崇敬和惋惜之情,具有较高的历史价值和艺术感染力。诗中用到了诸多生动的意象和丰富的词汇,如“长松盘空瘦蛟舞”“败叶飒飒如秋雨”等,增强了诗歌的表现力和感染力。

蔡国琳

蔡国琳,字玉屏,号春岩、遗种叟。福建省泉州府晋江县人。祖父名福,字锦宗,生员。父名懋亭,字汝博,号观澜,廪生,候补州同,俱显正。当时以三世儒学之家,全台靡不艳称。国琳九岁能诗,咸丰八年(1858)十六岁入泮,同治二年(1865)廿三岁补廪生。同治十三年(1874)偕宜兰进士杨士芳、台南举人王蓝玉等人禀请当局修建延平郡王祠。光绪八年(1882)中举,与林纾同榜。光绪十六年(1890)以乡试第三名授国史馆校尉,遇缺即用。归籍返台先后担任澎湖文石书院、台南蓬壶书院山长,并补用育婴堂及恤嫠局主事。光绪十九年(1893)受命纂修《台湾通志》采访。乙未(1895)之役,携眷内渡,旋归台南延平郡王祠设帐授徒。明治廿九年(1896)受台南县知事矶贝静藏之聘,编纂《台南县志》,又担任「扬文会」台南支会长。  明治卅年(1897)蔡国琳偕许南英、陈瘦云重振「浪吟诗社」,明治卅九年(1906)又与连横、赵云石等人筹组「南社」,并且荣膺首任社长。蔡氏培育赖文安、罗秀惠、林湘沅等门生。娶妻颜氏,独生女蔡碧吟克绍箕裘,书诗俱佳,有「赤崁女史」之称;纳妾吴氏,产一子,名鹭生。蔡氏生平博学多才,诗文清新,为台人推崇,著有《丛桂斋诗钞》四卷,藏于家,未刊。连横评:「〈秋日谒延平郡王祠〉一首,可谓集中杰作。……又有〈秋荷〉四首,用王渔洋秋柳韵,措辞宛转,寄兴遥深,足与阮亭抗手,诚集中之佳作也。」〖参考连横《台湾诗乘》,台北:台湾省文献会,1950。〗笔者检索卢嘉兴〈记前清举人蔡国琳与女蔡碧吟〉、许丙丁〈五十年来南社的社员与诗〉两文,以及《松鹤遐龄集》、《药烟集》、《稗海槎程》、《台阳诗话》、《台湾诗乘》所录蔡氏遗诗,编次于后。(杨永智撰) ► 31篇诗文