狱中赠孙都御史

· 杨爵
一系秋梧岁序迁,眼前光景总堪怜。 暮云思望八千里,济世勋名二十年。 天降困穷终有益,到今显祖始无偏。 从兹努力加餐饭,浩浩乾坤在两肩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :囚禁。
  • 秋梧:秋天的梧桐树,这里指时间流逝。
  • 岁序迁:岁月更迭。
  • :同情,这里指感到悲伤。
  • 暮云:傍晚的云彩,常用来比喻思念远方的人或事物。
  • 济世:救助世人,指为社会做出贡献。
  • 勋名:功名,功绩和名声。
  • 困穷:困境和贫穷。
  • 显祖:显赫的祖先,这里指家族的荣耀。
  • 无偏:没有偏差,公正。
  • 加餐饭:多吃一点饭,意指保重身体。
  • 浩浩乾坤:广阔的天地,指世界或宇宙。

翻译

我被囚禁在这秋天的梧桐树下,岁月匆匆流逝,眼前的景象总是让人感到悲伤。傍晚时分,我望着远方的云彩,思念着远在八千里外的家乡,回想自己二十年来为社会做出的贡献和所获得的功名。上天让我经历困境和贫穷,最终会有益处,直到现在我才开始公正地显扬家族的荣耀。从此我要努力保重身体,多吃一点饭,因为广阔的天地和世界的重担都压在我的肩上。

赏析

这首作品表达了作者在狱中的孤独和对未来的希望。通过秋梧、暮云等意象,描绘了岁月的流逝和远方的思念,同时回顾了自己的济世勋名,展现了对自己经历的困境的积极态度和对家族荣耀的追求。最后,作者鼓励自己要保重身体,承担起世界的重任,体现了坚韧不拔的精神和对未来的乐观态度。

杨爵

明陕西富平人,字伯珍,一字伯修。二十岁始读书,常边耕边读。同郡韩邦奇录为弟子。嘉靖八年进士。授行人,擢御史。奉使湖广,见饥民割尸肉为食,还言虽周公制作尽复于今,亦无补于饥寒之众。郭勋用事,世宗经年不视朝,日夕建斋醮。而大臣夏言、严嵩以元旦微雪,作颂称贺。爵乃上书极谏,忤帝,下诏狱拷讯几死。历五年获释,抵家甫十日,复逮系狱,又三年始释。卒谥忠介。有《杨忠介集》、《周易辨说》等。 ► 436篇诗文