哭临儿

不是钟情爱独偏,先人世业一经传。 浮名末路惭予老,跨步脩途望尔前。 死去难消千古恨,悲来谁为二亲怜。 輀车况是湖湘迥,惆怅篷窗望粤天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 哭临儿:为儿子的去世而哭泣。
  • 钟情:深爱。
  • 世业:家族世代相传的事业。
  • 一经传:指儒家经典,这里可能指家族传统的学问或教育。
  • 浮名:虚名,指社会上的名声。
  • 末路:晚年。
  • 脩途:漫长的道路,比喻人生的旅程。
  • 輀车:古代的一种丧车。
  • 湖湘迥:湖湘,指湖南一带;迥,遥远。
  • 篷窗:船上的窗户。
  • 粤天:广东的天空,这里指家乡的方向。

翻译

并非我特别偏爱独子,只是先辈的学问世代相传。 我已老去,对虚名感到惭愧,希望你能在人生的道路上更进一步。 死去的人难以消除千古的遗憾,悲伤时谁来安慰我们这对老夫妻。 丧车远在湖湘之地,我坐在船窗边,惆怅地望着广东的天空。

赏析

这首作品表达了作者对儿子去世的深切悲痛和对家族传统的思考。诗中,“不是钟情爱独偏”一句,既表达了对儿子的深爱,也暗示了对家族责任的承担。后文通过对“浮名”和“末路”的反思,展现了作者对人生价值的深刻认识。最后两句以“輀车”和“篷窗”为背景,描绘了作者孤独和思念的情感,增强了诗歌的感染力。整首诗语言凝练,情感真挚,展现了作者深厚的文学功底和丰富的人生体验。

黄公辅

明广东新会人,字振玺。万历四十四年进士,官御史,忤魏忠贤去官。后迁江西参政,分守宝庆,有政绩。 ► 545篇诗文