(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 巉岩(chán yán):险峻的山岩。
- 孤寺:孤立的寺庙。
- 中霄:天空的中央,指极高的天空。
- 伐鼓鸣金:古代早朝时敲击鼓和金(一种乐器)以示开始。
- 茅搆屋:用茅草搭建的房屋。
- 野色:野外的景色。
- 山灵:山中的神灵。
翻译
险峻的山岩上,孤立的寺庙高耸入云,清晨的鼓声和金声宣告着早朝的开始。我选择在这片山光水色中,用茅草搭建房屋,以竹子搭建桥梁,与野外的景色平分秋色。不知是谁在主宰这一切,只能仰望明月;虽然常有客人来访,但也害怕潮水的涨落。沧海桑田,世事变迁,山中的神灵为何在夜晚召唤我?
赏析
这首作品描绘了一幅山中隐居的景象,通过“巉岩孤寺”、“茅搆屋”、“竹为桥”等意象,展现了诗人远离尘嚣、亲近自然的愿望。诗中“凭谁作主惟看月”一句,表达了诗人对自然规律的无奈和对超然物外的向往。结尾的“山灵何意晚相招”则带有一种神秘和哲思,引人深思。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对隐逸生活的向往和对自然界的敬畏。