蜀中竹枝词

· 杨慎
上峡舟航风浪多,送郎行去为郎歌。白盐红锦多多载,危石高滩稳稳过。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蜀中:指四川地区。
  • 竹枝词:一种流行于四川的民歌形式,通常表达爱情或生活情感。
  • 杨慎:明代文学家,字用修,号升庵,四川新都(今成都市新都区)人。
  • 上峡:指长江上游的峡谷,这里特指三峡。
  • 舟航:航行的船只。
  • 风浪:指江河中的波浪和风力。
  • 送郎行去:送别情人远行。
  • 白盐红锦:指货物,白盐代表盐,红锦代表丝绸,都是古代重要的贸易商品。
  • 危石高滩:指江河中险峻的石头和高的滩涂。
  • 稳稳过:平稳地通过。

翻译

在四川的峡谷中,航行的船只常常遭遇风浪, 我为你送行,边走边为你歌唱。 船上载满了白盐和红锦, 你将平稳地通过那些险峻的石头和高滩。

赏析

这首《蜀中竹枝词》以简洁明快的语言,表达了女子对远行情人的深情和祝福。诗中“上峡舟航风浪多”描绘了四川地区特有的地理环境,而“送郎行去为郎歌”则展现了女子对情人的不舍与鼓励。后两句“白盐红锦多多载,危石高滩稳稳过”不仅描绘了船只的货物,也寓意着女子对情人旅途平安的祝愿。整首诗情感真挚,意境深远,展现了明代民歌的朴实与韵味。

杨慎

杨慎

杨慎,明代文学家,明代三大才子之一。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录,禀性刚直,每事必直书。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。 ► 1556篇诗文