(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蜀中:指四川地区。
- 竹枝词:一种流行于四川地区的民歌形式,多表现当地风土人情。
- 杨慎:明代文学家,四川人。
- 青江:清澈的江水。
- 白石:白色的石头,这里可能指神像或神坛的基座。
- 女郎神:女神,可能是当地信仰中的水神或其他女神。
- 祈赛:祈求和祭祀活动。
- 频:频繁。
- 风飐:风吹动。
- 青旗:青色的旗帜,可能用于祭祀。
- 香雨:带有香气的雨,这里形容雨后的清新。
- 歇:停止。
- 山桂花:山中的桂花。
- 瑶草:传说中的仙草,这里形容草地的美。
- 春:春天的景象。
翻译
在四川的清澈江水旁,白石之上供奉着女郎神,门外的人们频繁地前来祈求和祭祀。风吹动着青色的旗帜,香雨已经停歇,山中的桂花盛开,瑶草在春天里显得格外美丽。
赏析
这首作品描绘了四川地区特有的风土人情和自然景观。诗中“青江白石女郎神”一句,既展现了当地的水神信仰,又通过色彩的对比增强了视觉美感。后两句“风飐青旗香雨歇,山桂花开瑶草春”则进一步以细腻的笔触描绘了祭祀后的宁静与自然的生机,表达了对自然美景的赞美和对神灵的敬畏之情。整首诗语言简练,意境深远,充满了浓郁的地方色彩和民俗风情。