暑雨叹
骄龙走平陆,长空浩洪涛。
天瓢翻不绝,雨师何乃劳。
出门畏无车,衢路多野蒿。
后土吹未乾,庭树空萧骚。
兀坐悄无言,蚯蚓向我号。
须臾赫羲轮,六合成炉鏊。
炎凉每如此,嗟嗟天盖高。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 骄龙:比喻暴雨如龙。
- 洪涛:大浪。
- 天瓢:比喻天降大雨。
- 雨师:古代神话中掌管雨的神。
- 衢路:大路。
- 野蒿:野生的蒿草。
- 后土:大地。
- 萧骚:形容风吹树木的声音。
- 蚯蚓:一种生活在土壤中的小动物。
- 赫羲轮:比喻太阳。
- 六合:指天地四方,这里指整个空间。
- 炉鏊:炉子和铁砧,比喻酷热。
翻译
暴雨如龙奔走在平坦的土地上,长空之中波涛汹涌。 天上的瓢泼大雨不断倾泻,雨神为何如此辛劳。 出门时担心没有车可乘,大路上长满了野蒿。 大地还未干透,庭院中的树木在风中发出萧瑟的声音。 我独自坐着,默默无言,蚯蚓向我发出哀号。 不久太阳如火轮般升起,整个空间变成了一个巨大的火炉。 炎凉变化无常,我感叹天之高远。
赏析
这首作品描绘了夏日暴雨后的景象,通过生动的比喻和细腻的描写,展现了自然的壮丽与变幻。诗中“骄龙走平陆,长空浩洪涛”以龙和洪涛比喻暴雨,形象生动。后文通过对比雨后的荒凉与太阳升起的酷热,表达了诗人对自然界变化无常的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然界的敬畏和对生命无常的沉思。