张秋崖寺宴上赠张公仪郎中

· 黄佐
菀菀河畔柳,倚棹闻嘤鸣。 亭亭崖上寺,宾筵招友生。 窈窕历龙象,逍遥登化城。 俯见牵百丈,始知高不倾。 彩旃杂云日,叠鼓流风霆。 缓带话畴昔,挥觥坐前荣。 嗟君江海客,宰邑歌清平。 种桃古冈州,至今霞锦明。 一为苍水使,禹绩今天成。 笑予类青鸟,回翔两蓬瀛。 历览淮济间,鲸湫联凤京。 北辰与南斗,入望何盈盈。 矫首与君别,恍然淩玉清。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 菀菀 (wǎn wǎn):形容植物茂盛的样子。
  • 倚棹 (yǐ zhào):靠在船桨上,指停船。
  • 嘤鸣 (yīng míng):鸟鸣声。
  • 亭亭 (tíng tíng):高耸直立的样子。
  • 宾筵 (bīn yán):宴席。
  • 友生 (yǒu shēng):朋友。
  • 窈窕 (yǎo tiǎo):深远曲折的样子。
  • 龙象 (lóng xiàng):佛教中指大象,象征力量。
  • 逍遥 (xiāo yáo):自由自在,无拘无束。
  • 化城 (huà chéng):佛教用语,指佛国净土。
  • 牵百丈 (qiān bǎi zhàng):形容拉扯的绳索很长。
  • 彩旃 (cǎi zhān):彩色的旗帜。
  • 叠鼓 (dié gǔ):连续敲打的鼓声。
  • 风霆 (fēng tíng):风暴。
  • 缓带 (huǎn dài):放松腰带,形容轻松自在。
  • 畴昔 (chóu xī):往昔,过去。
  • 挥觥 (huī gōng):举杯饮酒。
  • 江海客 (jiāng hǎi kè):指游历四方的人。
  • 宰邑 (zǎi yì):治理地方。
  • 种桃 (zhòng táo):种植桃树。
  • 苍水使 (cāng shuǐ shǐ):古代官职,负责水利。
  • 禹绩 (yǔ jì):大禹治水的功绩。
  • 青鸟 (qīng niǎo):神话中的鸟,象征使者。
  • 回翔 (huí xiáng):盘旋飞翔。
  • 蓬瀛 (péng yíng):传说中的仙境。
  • 鲸湫 (jīng jiǎo):大海中的鲸鱼和深潭。
  • 凤京 (fèng jīng):指京城。
  • 北辰 (běi chén):北极星。
  • 南斗 (nán dòu):南方的星宿。
  • 盈盈 (yíng yíng):明亮的样子。
  • 淩玉清 (líng yù qīng):形容高远清澈。

翻译

河边的柳树茂盛,我停船倾听鸟儿的鸣叫。 高耸的崖上有一座寺庙,宴席上邀请了朋友。 我们穿越深邃的寺庙,自由地登上佛国净土。 俯瞰下方,看到长长的绳索,才知道这里的高处不会倾倒。 彩色的旗帜在云日间飘扬,鼓声如风暴般连续。 我们放松腰带,谈论过去,举杯在前荣坐下。 感叹你这位游历四方的人,治理地方,歌颂清平。 在古冈州种下桃树,至今仍如霞光般绚烂。 你成为苍水使,大禹的功绩今天得以完成。 我笑自己像青鸟,盘旋在两个仙境之间。 游览淮济之间,大海与京城相连。 北辰与南斗,望去明亮无比。 抬头与你告别,恍惚间仿佛登上了玉清之境。

赏析

这首诗描绘了诗人在河畔柳树下停船,听鸟鸣,然后与朋友在崖上寺庙中举行宴会的情景。诗中通过对自然景观的描绘和对友人的赞美,表达了诗人对自由生活的向往和对友人功绩的钦佩。诗的结尾,诗人以北辰和南斗的明亮,以及与友人的告别,营造了一种超脱尘世的意境,表达了对高远理想的追求。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人对自然和人文的深刻感悟。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文