草堂夜坐四首

· 黄佐
浪迹少城偎,衡茅向水开。 闭门青嶂合,卷幔白鸥来。 地僻清虚洞,天高玄览台。 坐闻松籁起,竟夕思悠哉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浪迹:漫无目的地游荡。
  • 少城:小城。
  • :靠近。
  • 衡茅:简陋的茅屋。
  • 卷幔:拉开帘幕。
  • 清虚洞:形容地方清静幽深。
  • 玄览台:高远深邃的观景台。
  • 松籁:风吹过松树的声音。
  • 竟夕:整夜。

翻译

漫无目的地游荡在小城边,简陋的茅屋面向水边开放。 关上门,青山仿佛合拢,拉开帘幕,白鸥飞来。 地处偏僻,清静幽深如洞,天空高远,观景台深邃。 静坐聆听松树的风声响起,整夜思绪悠远。

赏析

这首作品描绘了诗人夜坐草堂的静谧景象,通过“闭门青嶂合,卷幔白鸥来”等句,生动地表现了自然与人的和谐共处。诗中“地僻清虚洞,天高玄览台”进一步以高远的视角,展现了诗人超然物外的心境。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然的热爱和对宁静生活的向往。

黄佐

明广东香山人,字才伯,号泰泉。正德十六年进士,选庶吉士,授编修。出为江西提学佥事,旋改督广西学校。弃官归养,久之起右春坊右谕德,擢侍读学士,掌南京翰林院事。与大学士夏言论河套事不合,寻罢归,日与诸生论道。学从程、朱为宗,学者称泰泉先生。所著《乐典》,自谓泄造化之秘。卒,赠礼部右侍郎,谥文裕。 ► 1002篇诗文