(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 联娟:形容眉毛弯曲而细长。
- 翠翰:翠色的羽毛,这里比喻眉毛。
- 映玉光:映照出如玉般的光泽。
- 縠衣:轻薄如雾的纱衣。
- 绣袿:绣有花纹的长衣。
- 淩波:踏着波浪,形容女子轻盈的步态。
- 解佩:解下佩玉,古代女子的一种装饰。
- 游龙翔:形容女子舞姿如游龙飞翔。
- 芗泽:香草的香气。
- 发浩倡:发出宏大的歌声。
- 行客:过往的旅客。
翻译
弯曲细长的翠色眉毛映照着玉般的光泽,穿着轻薄如雾的纱衣和绣有花纹的长衣,在江阳嬉戏。轻盈地踏着波浪,解下佩玉,舞姿如游龙飞翔。
舞姿如游龙飞翔,闻到香草的香气。发出宏大的歌声,吸引了过往的旅客聚集观看。
赏析
这首作品描绘了江南女子的美丽与舞姿。通过“联娟翠翰映玉光”等词句,生动地勾勒出女子的眉目如画,衣着华美。而“淩波解佩游龙翔”则形象地展现了女子轻盈的舞步和如龙飞翔的舞姿,充满了动感和生命力。最后,“发浩倡,聚行客”则表现了女子歌声的宏大和吸引人的魅力,使过往的旅客都为之驻足。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了江南女子的风韵和江南水乡的独特魅力。