霓裳中序第一雨中刘珥江送鸡头
青霞裁雾縠。正锦潋瑶潘碧澳。水底鲛人织女。当翠房深处,新妆乍沐。尘消罗袜,冶步盈盈出鳞屋。向何许,满身璎珞,云辙转风毂。
皎镜全澄独漉。相掩映、荷裳芰服。昨夜龙宫失晓也,养天鸡、启明传旭。啄粮无半菽。算只有明珠满腹。江妃把、金针穿玩,递与素娥掬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霓裳(ní cháng):指彩虹般的衣裳,常用来形容仙女的服饰。
- 中序:指乐曲中的中间部分。
- 刘珥江:人名,具体不详。
- 鸡头:一种水生植物的果实,也称为芡实。
- 青霞:青色的云霞,形容颜色鲜艳。
- 裁雾縠(hú):形容织物轻薄如雾。
- 锦潋(jǐn liàn):形容水波粼粼,色彩斑斓。
- 瑶潘碧澳:形容水域美丽如瑶池。
- 鲛人:传说中生活在水中的半人半鱼的生物。
- 翠房:翠绿色的房间,指水中的居所。
- 新妆乍沐:刚刚沐浴后的新妆。
- 尘消罗袜:罗袜上的尘埃消失,形容洁净。
- 冶步:轻盈的步伐。
- 盈盈:形容姿态美好。
- 鳞屋:鱼鳞般的屋子,指水中居所。
- 璎珞(yīng luò):古代用珠玉串成的装饰品。
- 云辙转风毂:形容云彩和风车的转动。
- 皎镜:明亮的镜子,比喻水面平静如镜。
- 独漉(lù):清澈。
- 相掩映:相互映衬。
- 荷裳芰服:用荷叶和菱叶制成的衣服。
- 龙宫:传说中龙王的宫殿。
- 失晓:失去黎明,指天未亮。
- 养天鸡:传说中能报晓的神鸡。
- 启明传旭:启明星传递旭日的到来。
- 啄粮无半菽:形容食物稀少。
- 明珠满腹:形容腹中充满珍珠。
- 江妃:传说中的江水女神。
- 金针:金制的针。
- 素娥:指嫦娥,月宫中的仙女。
翻译
在青霞般的云雾中,裁剪出如雾般轻薄的织物。正是在这锦绣般波光粼粼、美丽如瑶池的碧水之畔。水底的鲛人织女们,在翠绿色的水中居所深处,刚刚沐浴后换上新妆。罗袜上的尘埃消失,她们以轻盈的步伐,姿态美好地走出鱼鳞般的屋子。她们要去向何方,满身装饰着珠玉,云彩和风车随之转动。
水面平静如明亮的镜子,清澈见底,与荷叶和菱叶制成的衣服相互映衬。昨夜龙宫中天未亮,养育的神鸡启明星传递着旭日的到来。食物稀少,只有腹中充满珍珠。江水女神手持金针,将珍珠穿成串,递给月宫中的仙女嫦娥。
赏析
这首作品描绘了一幅神话般的水下世界,通过丰富的想象和细腻的笔触,展现了鲛人织女们的生活场景。诗中运用了大量的神话元素和生动的比喻,如“青霞裁雾縠”、“鲛人织女”、“尘消罗袜”等,构建了一个既神秘又美丽的意境。同时,通过对细节的精致描写,如“新妆乍沐”、“盈盈出鳞屋”,增强了画面的立体感和动态美。整首诗语言优美,意境深远,充满了浪漫主义色彩。