九日饯友人出郭纪游次韵

黄金台上秋风起,黄金台下菊花黄。 游人来去欢重九,词客登临向夕阳。 城郭烟霞相掩映,云空凫雁自翱翔。 白衣送酒今何在,万古风流一羽觞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jiàn):设宴送行。
  • 重九 (chóng jiǔ):即重阳节,农历九月初九。
  • 词客:指诗人或文人。
  • 白衣:古代指无官职的平民。
  • 送酒:指古代文人雅集时,常有白衣仆人送酒助兴。
  • 羽觞 (yǔ shāng):古代一种酒器,形似鸟雀,常用作宴饮的象征。

翻译

在黄金台上,秋风乍起, 台下菊花已黄。 游人来来去去,欢庆重阳, 词客们则在夕阳下登高赋诗。 城郭与烟霞交相辉映, 天空中的野鸭和大雁自在飞翔。 那些白衣送酒的场景如今何在? 万古流传的风流,只剩下一杯羽觞。

赏析

这首作品描绘了重阳节时,诗人与友人在黄金台上的所见所感。诗中,“黄金台上秋风起,黄金台下菊花黄”通过对景物的描写,展现了秋日的萧瑟与菊花的盛放,形成了鲜明的对比。后句“游人来去欢重九,词客登临向夕阳”则通过对比游人与词客的不同行为,表达了诗人对时光流转的感慨。结尾的“白衣送酒今何在,万古风流一羽觞”则是对往昔文人雅集的怀念,以及对历史长河中文化传承的思考。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对重阳节及文人传统的深切情感。

黄廷用

明福建莆田人,字汝行,号少村、四素居士。嘉靖十四年进士。选庶吉士,授翰林检讨,历司经局洗马兼翰林侍讲,以言官论,出为衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被论罢归。倭寇陷莆田,被俘,历五月乃得归。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文