湘潭午节

去年五月离乡国,转眼流华又一春。 不厌殊方频作客,每逢佳节倍伤神。 空山旅鬓南州里,落日忠魂楚水滨。 何必临流悲往事,满江风雨阻行人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 湘潭:地名,今湖南省湘潭市。
  • 午节:即端午节,农历五月初五。
  • 流华:指时光流逝。
  • 殊方:异乡,他乡。
  • 南州:泛指南方地区。
  • 楚水:指楚地的河流,这里泛指湖南一带的水域。
  • 临流:面对河流。

翻译

去年五月离开了家乡,转眼间又是一年春光流逝。 不厌其烦地在异乡频繁作客,每逢佳节却倍感伤神。 在南方的山中,旅人的鬓发已斑白,落日映照着楚水边忠诚的灵魂。 何必面对河流悲伤往事,满江的风雨正阻碍着行人的脚步。

赏析

这首作品表达了诗人对时光流逝和异乡漂泊的感慨。诗中,“转眼流华又一春”描绘了时间的匆匆,而“不厌殊方频作客”则反映了诗人对频繁旅行的无奈。在佳节之际,诗人更是感到孤独和伤感,这种情感在“每逢佳节倍伤神”中得到了深刻的体现。最后两句“何必临流悲往事,满江风雨阻行人”则透露出一种超脱和豁达,即使面对风雨和阻碍,也不必沉溺于过去的悲伤,体现了诗人坚韧不拔的精神风貌。

黄廷用

明福建莆田人,字汝行,号少村、四素居士。嘉靖十四年进士。选庶吉士,授翰林检讨,历司经局洗马兼翰林侍讲,以言官论,出为衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被论罢归。倭寇陷莆田,被俘,历五月乃得归。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文