即事

· 黄锦
□爱□嚣隔,相过丈室间。 莺花三月暮,燕笑一樽閒。 □借城头树,青分雨外山。 坐来心更远,新句好同删。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 莺花:指春天里莺鸟和花朵的美景。
  • :古代盛酒的器具。
  • :同“闲”,悠闲。
  • 坐来:坐下之后。
  • 新句:新的诗句。
  • :删减,这里指精简诗句。

翻译

我喜爱那喧嚣之外的宁静,常常来到这丈室之间。 春日的三月,莺鸟和花朵争艳,我们悠闲地笑着,共饮一杯酒。 城头的树借给我们一片阴凉,青翠的山色在雨外分外分明。 坐下之后,心境更加开阔,我们一同精简出新的诗句。

赏析

这首诗描绘了诗人远离喧嚣,与友人在春日里享受宁静时光的情景。诗中“莺花三月暮”一句,既展现了春天的美景,又暗示了时间的流逝,增添了诗意。后两句通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的宁静与超脱。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对闲适生活的向往和对诗歌创作的热爱。

黄锦

黄锦,字孚元,号絅存、絅庵。饶平人。明熹宗天启二年(一六二二)进士,由庶常授检讨,与修《神宗实录》,主制诰。时魏忠贤当道,乃乞外任。思宗即位,始以少詹充日讲官。尝任会试考官,所拔皆知名士。升吏、礼二部侍郎,累官礼部尚书。以老乞归,享年八十三。著有《笔耕堂诗集》。清康熙《潮州府志》卷九上有传。 ► 101篇诗文