夜宿陈尔昭竹溪山馆得西字

·
回磴断桥山日西,高枫叶赤飞满蹊。 一家村巷到始觉,千树花源行转迷。 野夫欺虎度林黑,沙鸟避人穿竹低。 欲移衾枕抱云宿,月白天鸡空里啼。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 回磴(huí dèng):回旋的山路。
  • (xī):小路。
  • 花源:桃花源,比喻隐秘、美丽的地方。
  • 沙鸟:沙滩上的水鸟。
  • 衾枕(qīn zhěn):被子和枕头。
  • 云宿:云中住宿,形容高远、幽静的地方。

翻译

山路回旋,断桥横卧,山中的太阳已西斜,高高的枫树叶子红得像火,飞满了小路。 一走进那家村巷,才感觉到这里的宁静,千树万树的桃花源,走得越深越感到迷茫。 野外的农夫吓唬着老虎,穿过漆黑的树林,沙地上的水鸟因为害怕人,悄悄地从竹林中低飞而过。 想要搬来被子和枕头,抱着云朵在高远幽静的地方过夜,但月光下,白天的鸡鸣声却空空地响起。

赏析

这首作品描绘了山中傍晚的景色,通过“回磴断桥”、“高枫叶赤”等意象,展现了山路的曲折和枫叶的艳丽。诗中“千树花源行转迷”一句,既表现了桃花源般的美丽景致,又隐喻了行人在美景中的迷茫与陶醉。后两句通过“野夫欺虎”、“沙鸟避人”等生动场景,增添了山林的神秘与野趣。结尾“欲移衾枕抱云宿”则表达了诗人对自然美景的向往和留恋,而“月白天鸡空里啼”则以一种超现实的笔触,增添了诗意的深远和空灵。

黄克晦

明福建惠安人,一作晋江人,字孔昭,号吾野。能诗、善书、工画,称三绝。少时于沙岸画沙作山水景物,长学画,宗沈周,笔甚苍劲,称神品。有《北平稿》、《楚游集》、《匡庐唱和集》、《吾野诗集》。 ► 47篇诗文