临江仙 · 题板桥杂记

龙虎销残莺燕老,西风一夜南朝。江南何处不魂销。乌啼红板路,花落白门潮。 剩得几株残照流,向人犹逞纤腰。招魂重过石城桥。月明楼十四,不忍更闻箫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙虎:喻指英雄豪杰。
  • 莺燕:泛指歌姬舞女。
  • 南朝:中国南北朝时期,据有江南地区的宋、齐、梁、陈四朝的总称。
  • 乌啼:乌鸦啼叫。
  • 红板路:红色木板铺就的路。
  • 白门:金陵(今南京)城门之一。
  • 石城桥:南京的一处桥。
  • 月明楼十四:形容多处楼阁。

翻译

英雄豪杰消沉歌姬舞女老去,西风在一夜之间吹过南朝。江南哪里不是令人断魂之处。乌鸦在红板路上啼叫,花朵在白门随着潮水飘落。 只留下几株在残阳余晖下,还向人展现着纤细的腰肢。招魂时又重新经过石城桥。有多处明亮月光照耀下的楼阁,不忍心再听到那箫声。

赏析

这首词通过描绘南朝的衰败景象,表达了一种深沉的历史沧桑感和兴亡之叹。词中“龙虎销残莺燕老”展现出往日的繁华不再,“西风一夜南朝”更是烘托出萧索之意。“乌啼红板路,花落白门潮”用具体的意象进一步强化了这种衰败氛围。“剩得几株残照流,向人犹逞纤腰”则在衰落中透露出一丝物是人非的悲哀。最后提到过石城桥、月明楼和不忍闻箫,更增添了凄凉的情绪。全词意境凄美,情感深沉,通过对历史遗迹和景色的描写,抒发了对过去的追思和感叹。