一剪梅

· 王策
薄晚疏帘雨乍晴。花不分明。月自分明。封将密信托流莺。话不分明。心自分明。 独枕挨残长短更。灯不分明。漏自分明。山尖海角寄深情。人不分明,天自分明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 薄晚: 天色傍晚,黄昏时分。
  • 疏帘: 稀疏的窗帘。
  • 乍晴: 刚刚放晴。
  • 封将: 封藏交付。
  • 流莺: 指鸣叫的黄莺。
  • 长短更: 昼夜交替的更次,指夜晚。
  • 灯不分明: 灯光昏暗不明。
  • 漏自分明: 漏壶滴水声清晰可闻,代指时间流逝。

翻译

傍晚时分,稀疏的窗帘外雨后初晴,花朵在朦胧中若隐若现。月亮却格外明亮。我把深深的思念密封起来,托付给那轻盈飞过的黄莺,希望它能传递我的话语,尽管话语难以言尽,但心中的情感却清晰如画。

独自一人,枕着枕头,听着夜晚长短不一的更声,灯光昏暗,唯有滴漏的声音清晰可辨。我在遥远的山尖海角,寄托着深深的情感,虽然人与人之间相隔遥远,但这份情意天知道,天明了。

赏析

这首《一剪梅》通过细腻的描绘和富有象征性的意象,表达了作者在雨后乍晴的夜晚,对远方亲人的深深思念。月光明亮与花影模糊形成对比,暗示了思念之情的深沉与复杂。将信件托付给流莺,寓意着希望情感能跨越空间传达。夜晚的长短更声与灯光的暗淡,象征着时间的流逝和孤独感。作者以大自然为见证,即使人与人之间无法直接相见,但天意却能感知这深情厚谊,展现了诗人对远方的深深挂念以及对未来的期待。

王策

清江苏太仓人,字汉舒。诸生。以词名,尤侗曾邀主其家。有《香雪词钞》。 ► 185篇诗文