安宁道中即事

夜来春雨润垂杨,春水新生不满塘。 日暮平原风过处,菜花香杂豆花香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 垂杨:垂柳。古诗中多用以泛指柳树。
  • 新生:刚开始出现,这里指新涨的水 。
  • 日暮:傍晚,太阳落山的时候。

翻译

昨夜一场春雨滋润了低垂的杨柳,春天新涨起的河水还没有涨满池塘。傍晚时分,微风轻轻拂过辽阔的平原,那风中夹杂着油菜花的香气和豆花的芬芳。

赏析

这首诗描绘出一幅清新自然、充满生机的春日田园图。首句“夜来春雨润垂杨”,借助一场悄然而至的春雨,滋润了垂杨,给人以万物复苏之感,营造出一种润泽、柔和的氛围。第二句“春水新生不满塘”,形象地写出春水初涨但尚未盈满池塘的状态,既描绘出初春时节的景象特征,又让画面带有一丝灵动。

“日暮平原风过处,菜花香杂豆花香”两句则将视角转向傍晚的平原,风从广袤的平原吹过,带来了油菜花与豆花交织的芬芳,嗅觉的描绘让画面跃然纸上,给人以身临其境之感。诗人通过平实自然的语言,从视觉和嗅觉两个角度,将安宁道中春天傍晚的景色描绘得如诗如画,字里行间流露着对大自然和田园风光的热爱与赞美之情 。

王文治

清安徽歙县人,自祖父时起迁江苏江宁,字后村。不事科举。康熙四十五年,家刻诗集《吴越游草》,后又刻《后村杂著》,《后村诗集》。 ► 23篇诗文