(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 养疴(kē):养病。
- 病维摩:维摩诘是佛教人物,常以称病为由向弟子等讲说佛法。这里作者以“病维摩”自比,形容自己老病之态。
- 虚皇:道教指天帝。
- 无为:道家思想,顺应自然,不刻意作为。
- 造物小儿:指天,即大自然的主宰者,是一种戏称。
- 许大:这么大,如此大。
翻译
我坐在八尺的空床上安心养病,年老之后真是如同病中的维摩诘一般。虚无的天帝所行的是顺应自然之道,大自然又能把我这生病老人怎么样呢。如此广阔的天地间竟感觉没有我安心的容身之处,这一副身躯给人带来太多的拖累。何时才能飞入那虚空之中,让这骨肉之身归拢在土中的一个小窝里。
赏析
这首诗中,诗人以质朴而深沉的语言,展现了年老养病时对人生的思考。开篇“八尺空床坐养疴”平实道出了自己的养病状态,将自身比作“病维摩”,增添一种病弱却又幽思禅意的色彩。“虚皇大道无为尔,造物小儿如我何”两句,体现诗人参透了自然无为的道理,面对命运有一种旷达的态度,虽能看出年老体病的无奈,却仍不失乐观。“许大乾坤无处著,这些躯壳累人多”真切表达出他对人生的疲惫之感,偌大天地,竟无安心之处,肉身为自身带来诸多困扰。最后“何当飞入虚空里,骨肉收归土一窝”以一种超脱尘世的愿景收尾,希望自己能摆脱肉身束缚,回归自然。整首诗情感真实,饱含了诗人对生命的思考和对自然归宿的向往 ,其质朴语句背后蕴含着深厚的人生感悟。