望黄山
注释
遝(tà):众多的样子。 骅骝(huá liú):骏马名。 骧首:抬头。 骖(cān):驾驭。 虬(qiú):传说中的一种龙。
翻译
夜里的云彩忽然散开,清晨的阳光明亮闪耀。在这高秋时节,极目远望,万物都像是秋毫般分明。群峰纷纷聚集而来,骏马般的山峰纵横奔驰。有一匹像骅骝的骏马独自昂首,远超其他凡马。 嵩山确实是高大的山岳,周围的山峰罗列如同儿孙围绕。玉京和金阙,高高耸立在云峦之中。群仙驾驭着苍龙,戴着冠佩去朝见至尊。 过去在风露的夜晚,能听到美妙圆润的演奏。关于名理的探讨以弦歌的形式进行,奇异的事情被父老们口口相传。丹药炼成后仙人已经离去,但其留下的脉络还在山根处。至今在这山下,幽深的泉水还带着余温。 怎能得以像在沂水中沐浴那样,姑且以此来洗净我的帽子。一次沐浴能去除尘土,再次沐浴就能生出羽翼。早晨去拜访安期生,傍晚追随羡门高。在八荒之外振足,在青云之端垂手。
赏析
这首诗描绘了黄山的壮丽景色以及与之相关的神话传说,展现出诗人对黄山的敬仰和对神仙世界的向往。
诗的开头通过描写云彩的散开和清晨的阳光,展现出一幅清新明亮的画面,为后文描写黄山的景色做铺垫。接下来,诗人用生动的语言描绘了黄山的群峰,将其比作骏马奔驰,富有动态感。然后,诗中提到嵩山以及玉京、金阙等神话中的景象,增添了神秘的氛围。对过去美妙演奏和名理探讨的回忆,以及关于炼丹成仙的传说,使诗歌具有了浓厚的文化底蕴和历史感。最后,诗人表达了对在黄山山水中沐浴、超脱尘世的渴望,以及对神仙生活的向往。
整首诗意境宏大,语言优美,将自然景色与神话传说相结合,体现了诗人丰富的想象力和对美好境界的追求。