徐使君送冰
江南地暖不藏雪,六月无冰破烦热。
俱在炎官火伞中,暍死行人不堪说。
今年渡江当入淮,淮人荫子恰复开。
眼明一见玉壶面,仿佛肺腑无尘埃。
使君忽遣铃下走,金盆分似来铃斋。
方圭圆璧不可数,玉峰中立高崔嵬。
蔗浆退舍不入口,井花避席当停杯。
我生坐甑安得此,借以清风亦聊尔。
明年公复侍甘泉,御府分光照窗几。
却忆敲冰饷野人,回望江城在千里。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 徐使君:指徐姓的地方长官。使君,对州郡长官的尊称 。
- 不藏雪:意为江南气候温暖,雪不容易留存。
- 炎官火伞: 炎(yán)官:神话中的火神。 火伞:比喻烈日。这句形容天气炎热。
- 暍(yē)死:中暑而死。
- 荫子:这里的意思不太明确,结合上下文推测可能是指某种庇佑之类。
- 玉壶面:形容冰如同玉壶般洁白的表面。
- 铃下走:指供奔走役使的差役。
- 金盆分似:用金盆分送。似,给予。 铃斋:指州郡长官办事的地方。
- 方圭(guī)圆璧:形容冰块的形状,像方形的圭和圆形的璧玉。
- 玉峰中立高崔嵬(cuī wéi):形容冰块堆积如高耸的玉石山峰。崔嵬,高大的样子。
- 蔗浆退舍:蔗浆都被比下去了。
- 井花:即井华水,清晨第一次汲取的井水。 避席:离开席位,表示让位。
- 坐甑(zèng):坐在蒸笼里,形容身处炎热环境。
- 聊尔:姑且如此。
- 侍甘泉:在皇宫中侍奉。甘泉,代指皇宫。
- 御府:皇家的府库。
翻译
江南地区气候温暖,雪难以留存,到了六月也没有冰来驱散炎热。人们都处在炎日的烘烤之下,路上的行人热得几乎要中暑死去,那艰难的状况难以用言语形容。今年我渡江前往淮地,淮地人似乎正好在此时得到庇佑。眼前突然看到如白玉壶一般晶莹的冰块,感觉仿佛连肺腑都变得洁净没有尘埃了。徐使君忽然派差役前来,用金盆装着冰块从他的办公之处分送给我。那方的、圆的冰块数都数不清,堆积起来像高耸的玉石山峰。甘甜的蔗浆和清凉的井水,在这冰块面前都相形见绌,被比了下去。我一直身处炎热之中,哪能想到得到这样的冰块,即便只是借助它带来一丝清风,也让人感觉不错了。明年徐使君应该又会到皇宫侍奉了,那时从皇宫府库中出来的光辉会照亮窗棂。但那时徐使君恐怕会回忆起曾经敲着冰块送给我这个乡野之人的情景,而回头远望,我所在的江城已远在千里之外了 。
赏析
这首诗以江南六月的炎热为背景开篇,生动描绘了百姓在酷热中煎熬的景象,为下文收到徐使君送冰的惊喜做铺垫。诗人将得到冰块后的清爽感受细腻地展现出来,“仿佛肺腑无尘埃”形象地写出了冰给内心带来的清凉洁净之感。对冰块的描写“方圭圆璧不可数,玉峰中立高崔嵬”十分精彩,运用比喻和夸张,将冰块的众多与高大壮观展现得淋漓尽致。又通过“蔗浆退舍”“井花避席”等对比,突出冰块在解暑方面的独特与优越。诗的后半部分,由眼前之景转到对未来的想象,既表达对徐使君的感激之情,也带有一丝离别后可能产生的惆怅与留念。整首诗语言流畅,从生活场景入笔,情感层层深入,意境丰富,展现了诗人深厚的文学功底与真挚的情感表达。