(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 落魄:同“落拓”,放任不羁,这里形容愁苦的神态。
- 斛(hú)珠:词牌名。
- 池阁:池苑楼阁。
- 恶:猛烈,厉害。
- 频行乐:频繁地寻欢作乐。
- 杨花:柳絮。
- 蝇头:比喻微小的利益。
翻译
在柳树旁的池苑楼阁边,傍晚时分,狂风从地面席卷而来。人生在世,却不懂得要频繁地去享受快乐。昨日花儿还盛开着,今日却被狂风吹落。
柳絮好似漂泊不定的人,春日的云彩更像是人情那般淡薄。如今才开始相信从前是错了。为了那一点微小的利益,轻易地辜负了与青山的约定。
赏析
这首词上阕通过描绘傍晚时分的恶劣天气以及花开花落的景象,表达了时光匆匆、美好易逝的感慨。下阕将杨花比作漂泊的人,春云比作淡薄的人情,进一步深化了世事无常、人情冷暖的主题。最后两句,词人反思自己为了蝇头小利而辜负了与自然的约定,流露出懊悔之情。整首词意境苍凉,情感深沉,用简洁的语言传达出了词人对人生的思考和感悟。