冬至前九日湖水尽冰后二日晚晴小舟循湖心而归冰已稍开书是日所见
积雨凝宿阴,寒冰结湖背。
鸥鹭不敢前,龟鱼各潜晦。
敲冰得湖心,鼓棹作澎湃。
万玉朝明堂,丁冬响环佩。
谁来贝阙中,小现银色界。
夕阳似知人,微温散珠琲。
为我开模糊,遥山影空翠。
境胜不可名,语恶聊自悔。
安得王右丞,万象归綵绘。
遥怜西子寒,眉目增点缀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 积雨:长时间下雨。
- 宿阴:隔夜的阴晦。
- 鼓棹(zhào):划桨。
- 澎湃:波浪相互冲击的声音或样子。
- 明堂:古代帝王举行大典、祭祀的地方。
- 贝阙:用贝壳装饰的宫殿。
- 珠琲(bèi):珠串。
- 西子:西施,古代美女。
翻译
长时间下雨凝聚起隔夜的阴晦,寒冷的冰冻结在湖的背面。鸥鹭不敢靠前,龟和鱼各自潜藏躲避。敲开冰块到达湖心,划动船桨发出澎湃的声音。好像万玉前往明堂,发出丁冬的环佩声响。是谁来到那用贝壳装饰的宫殿中,小小地呈现出银色的世界。夕阳似乎了解人意,微微温暖地散发着珠串般的光芒。为我散开那模糊不清的,远处的山影呈现出空旷青翠。景致优美难以言说,言语不好姑且自己懊悔。怎么能有王维这样的人,让万物都归于彩画之中。远远怜惜那如西施般的寒冷,给她的眉目增添了点缀。
赏析
这首诗生动地描绘了冬至前后湖水由冰封到逐渐消融的景象,以及周围的景色与氛围。诗中通过“积雨”“寒冰”“鸥鹭”“龟鱼”等词语构建出一个寒冷而寂静的画面,随后通过“敲冰”“鼓棹”等动词展现出动态之美。“万玉朝明堂”等句富有想象力地描写了冰面的景象,而夕阳的出现又给寒冷的场景带来一丝温暖与柔和。最后诗人表达了对美景难以言表的感叹,以及希望有王维般的画家能将此景完美描绘的愿望,同时也以“西子”作比,增添了几分诗意。整体意境清幽而美妙,用词生动形象,给人以身临其境之感。