天霄大雪寄诸旧好

·
天时人事日相并,鳌炬光从雪里明。 节序不殊乡国异,雁鸿迢递梦魂惊。 倚楼偏切思家泪,弹铗谁怜游客情。 中夜凄凉心欲折,故人何以解愁情。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天霄:天空的高远之处。
  • 鳌炬:古代神话中的巨鳌背负的火炬,比喻明亮的灯光。
  • 节序:时节的顺序,指四季的更替。
  • 雁鸿:大雁,常用来比喻书信或传递消息。
  • 迢递:遥远。
  • 弹铗:弹奏剑鞘,比喻怀才不遇或流离失所。
  • 中夜:半夜。

翻译

天空的高远之处飘洒着大雪,我寄给各位旧友这首诗。 天时与人事日日相伴,明亮的灯光在雪中显得格外耀眼。 时节的更替虽同,但家乡与他乡的风景已不同, 大雁传递着遥远的消息,让我的梦魂感到惊悸。 倚在楼上,我流下了思家的泪水, 弹奏着剑鞘,谁能理解我这游子的情怀。 半夜里,我感到凄凉,心几乎要碎裂, 旧友们啊,你们如何能解开我心中的忧愁。

赏析

这首作品描绘了在雪夜中对远方旧友的思念和对家乡的眷恋。诗中,“天霄大雪”与“鳌炬光”形成鲜明对比,既展现了雪夜的静谧,又突显了内心的孤寂与明亮。通过“雁鸿迢递”和“梦魂惊”表达了与远方友人的心灵联系及对消息的渴望。末句“故人何以解愁情”直抒胸臆,表达了深切的思念与无法排遣的忧愁。

梁维栋

梁维栋,字完太。恩平人。明神宗万历三十一年(一六〇三)贡生,后任陕西同州州同,两视州篆,政绩大著。将不次擢,遽谢病归。寻幽山水间,吟咏自适,以寿终。有《水阁诗钞》。民国《恩平县志》卷一九有传。 ► 121篇诗文