刘王郊台

· 张诩
五代乱离际,虎据南越陬。 称制乘黄屋,下令崇圜丘。 僭复扫地规,有事于春秋。 燔柴登黄坛,秉圭被玄裘。 淫哇无九成,骏奔非诸侯。 明堙祈奏格,海风空飕飕。 鼎鱼思假息,穴蚁求久休。 遗壝今霍然,但见樵苏游。 慨彼周东迁,礼乐成谬悠。 鲁郊不欲观,自馀何足尤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五代:指中国历史上的后梁、后唐、后晋、后汉、后周五个朝代。
  • 虎据:像虎一样占据。
  • 南越:古代中国南方的一个国家,位于今天的广东、广西一带。
  • (zōu):角落,边远的地方。
  • 称制:自称皇帝。
  • 乘黄屋:乘坐黄色的车,指皇帝的座驾。
  • 崇圜丘:崇高的圆形土丘,古代用于祭祀天地。
  • (jiàn):超越本分,指非法篡位。
  • 扫地规:彻底破坏规矩。
  • 燔柴:焚烧柴火,古代祭祀的一种方式。
  • 登黄坛:登上黄色的祭坛。
  • 秉圭:手持玉圭,古代君王祭祀时的一种仪式。
  • 被玄裘:穿着黑色的皮衣。
  • 淫哇:过度夸张的歌声。
  • 九成:古代音乐中的最高境界。
  • 骏奔:快速奔跑。
  • 诸侯:古代的封建领主。
  • 明堙:明亮的祭坛。
  • 祈奏格:祈祷的仪式。
  • 海风:海上的风。
  • 飕飕:风声。
  • 鼎鱼:鼎中的鱼,比喻处于困境中的人。
  • 假息:暂时的安宁。
  • 穴蚁:洞中的蚂蚁,比喻微不足道的存在。
  • 遗壝(wéi):遗留下来的土堆。
  • 霍然:突然消失的样子。
  • 樵苏:砍柴的人。
  • 周东迁:指周朝东迁的历史事件。
  • 礼乐:古代的礼仪和音乐。
  • 谬悠:荒谬而遥远。
  • 鲁郊:鲁国的郊外。
  • 自馀:除此之外。

翻译

在五代时期的混乱中,有如虎般的人物占据了南越的边远之地。他们自称皇帝,乘坐黄色的车驾,下令修建崇高的圆形土丘以祭祀天地。他们非法篡位,彻底破坏了规矩,每年春秋两季都会举行祭祀。焚烧柴火,登上黄色的祭坛,手持玉圭,穿着黑色的皮衣。他们的歌声过度夸张,没有达到古代音乐的最高境界,快速奔跑的也不是真正的诸侯。明亮的祭坛上,祈祷的仪式进行,海风呼啸。鼎中的鱼渴望暂时的安宁,洞中的蚂蚁寻求长久的休息。遗留下来的土堆突然消失了,只见到砍柴的人在游荡。我感慨周朝东迁后,礼仪和音乐变得荒谬而遥远。鲁国的郊外我不想去看,除此之外还有什么值得责怪的呢?

赏析

这首诗描绘了五代时期南越地区的混乱和僭越,通过对比古代的礼仪和音乐,表达了对当时社会秩序崩溃的忧虑和对古代文化的怀念。诗中运用了丰富的象征和比喻,如“虎据”、“鼎鱼”、“穴蚁”等,生动地展现了当时的社会状况。通过对历史事件的回顾,诗人表达了对礼乐文明的尊重和对现实社会的批判。

张诩

明广东南海人,字廷实,号东所。师事陈献章。成化二十年进士。授户部主事,丁忧后,隐居不仕,累荐不起。正德中召为南京通政司参议,谒孝陵而归。其学以自然为宗,求“忘己”、“无欲”,即心观妙,以揆圣人之用。有《白沙遗言纂要》、《南海杂咏》、《东所文集》。 ► 392篇诗文