(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 豆蔻(dòu kòu):一种植物,其花小而红,常用来比喻少女。
- 满眼明:形容眼前一片明亮。
- 贴燕:指燕子贴近小帘飞翔。
- 踏青:春天到郊外游玩。
- 因循:拖延,推迟。
- 有情:有感情,有意。
- 随鬓亸(suí bìn duǒ):随着鬓发垂下,形容蝴蝶似乎有情,随人而动。
- 无赖:顽皮,淘气。
- 学眉颦(xué méi pín):模仿皱眉的样子,形容远山如眉。
- 奈何春:如何度过这春天。
翻译
豆蔻花开得红艳艳,眼前一片明亮,小帘外燕子贴近飞翔,细雨如尘。本该是踏青的好时节,却又拖延了。
疲倦的蝴蝶似乎有情,随着鬓发垂下,远处的山峦顽皮地模仿着皱眉的样子。这春天,冷清清地,该如何是好。
赏析
这首作品以春天为背景,通过细腻的描绘展现了春日的景象与情感。豆蔻花的红艳、燕子的飞翔、细雨的细腻,共同构成了一幅生动的春景图。诗中“踏青时节又因循”透露出一种无奈与拖延的情绪,而“倦蝶有情随鬓亸,远山无赖学眉颦”则巧妙地运用拟人手法,赋予自然景物以情感,增强了诗的意境和情感表达。结尾的“冷清清地奈何春”更是深化了春天的孤寂与无奈,使整首诗充满了淡淡的忧伤。
单恂的其他作品
- 《 雨中花 秋别(壬午) 》 —— [ 明 ] 单恂
- 《 丑奴儿令 所思(壬午) 》 —— [ 明 ] 单恂
- 《 一剪梅 秋思(壬午) 》 —— [ 明 ] 单恂
- 《 双调望江南 其三 和宋直方作(壬午) 》 —— [ 明 ] 单恂
- 《 浣溪沙 美人纳凉桥上(壬午) 》 —— [ 明 ] 单恂
- 《 浣溪沙 奈何(壬午) 》 —— [ 明 ] 单恂
- 《 东坡引 席上(壬午) 》 —— [ 明 ] 单恂
- 《 春雨 其一 》 —— [ 明 ] 单恂