(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 画帘:有画饰的帘子。
- 痕斑:痕迹斑点。
- 蹙损:因皱眉而损伤。
- 蛾弯:形容眉毛弯曲如蛾翅。
- 云鬟:形容女子发髻如云。
- 残红:指落花。
翻译
春风暮色中,细雨轻拂着有画饰的帘子,这次离别最为痛苦。罗裙上留下了斑斑泪痕,留待你归来时一一细看。 桃花盛开的门巷无人到访,眉头紧锁,因忧愁而损伤了美丽的弯眉。手轻抚着如云的发髻,斜倚在落满花瓣的栏杆上,不知是第几道。
赏析
这首作品描绘了春风暮雨中的离别场景,通过细腻的情感描写和生动的意象,表达了深切的思念和无奈的离愁。诗中“画帘微雨春风暮”一句,既展现了离别的环境氛围,又隐喻了内心的凄凉。后文通过“罗袖痕斑”、“蹙损蛾弯”等细节,进一步刻画了女子的哀愁形象。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了明代诗人单恂的高超艺术表现力。
单恂的其他作品
- 《 有赠 》 —— [ 明 ] 单恂
- 《 丑奴儿令 所思(壬午) 》 —— [ 明 ] 单恂
- 《 桃源忆故人 美人插梅花(壬午) 》 —— [ 明 ] 单恂
- 《 蝶恋花 秋怨(壬午) 》 —— [ 明 ] 单恂
- 《 浣溪沙 春水船(壬午) 》 —— [ 明 ] 单恂
- 《 双调望江南 其一 和宋直方作(壬午) 》 —— [ 明 ] 单恂
- 《 一剪梅 秋思(壬午) 》 —— [ 明 ] 单恂
- 《 浣溪沙 奈何(壬午) 》 —— [ 明 ] 单恂