登青霞冼子潘子读书台有感

青霞洞里读书台,台外风光为尔开。 山月于今几圆缺,两贤何事未归来。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 青霞:青色的云霞,这里指青霞洞,一个地名。
  • 冼子潘子:指两位名叫冼和潘的贤人。
  • 山月:山间的月亮。
  • 圆缺:月亮的圆和缺,指时间的流逝。
  • 两贤:指冼子潘子两位贤人。

翻译

青霞洞中的读书台,台外的风光为你而开。 山间的月亮至今已经历了几度的圆缺, 两位贤人啊,为何还未归来?

赏析

这首作品描绘了青霞洞中读书台的静谧景象,通过山月的圆缺来暗示时间的流逝,表达了对冼子潘子两位贤人长久未归的思念之情。诗中“台外风光为尔开”一句,既展现了自然风光的美丽,也隐含了对两位贤人的期待和留恋。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,表达了诗人对友人的深切思念和对时光流逝的感慨。

湛若水

明广东增城人,字元明,号甘泉。少师事陈献章。弘治十八年进士,授编修。历南京国子监祭酒,南京吏、礼,兵三部尚书。在翰林院时与王守仁同时讲学,主张“随处体认天理”,“知行并进”,反对“知先行后”,与阳明之说有所不同。后筑西樵讲舍讲学,学者称甘泉先生。卒谥文简。著有《心性图说》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文