霜天晓角 · 卖花用竹山摘花韵

睡起煎茶,听低声卖花。留住卖花人问,红杏下、是谁家。 儿家,花肯赊,却怜花瘦些。花瘦关卿何事,且插朵、玉搔斜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霜天晓角:词牌名。
  • 竹山摘花韵:指以竹山为背景,摘花为主题的韵文。
  • 彭孙贻:明代词人。
  • :此处意为赊账,即先拿货后付款。
  • 玉搔:古代妇女用来搔头的玉簪。

翻译

清晨醒来,我煎茶消遣,听到外面低声叫卖鲜花。我留住卖花的人询问,那红杏树下,是谁的家。 卖花人说,你家若要花,我愿意赊账给你,只是这花儿有些瘦弱。花的瘦弱与你何干,你只需插一朵在发间,让玉簪斜斜地支撑着。

赏析

这首作品以清晨卖花为背景,通过对话的形式展现了生活的闲适与情趣。词中“睡起煎茶”与“听低声卖花”描绘了一幅宁静的晨景,而“留住卖花人问”则引出了人物间的互动。最后,通过卖花人的话语,表达了对于自然之美的欣赏,即使花儿瘦弱,也不减其插戴于发间的雅致。整首词语言简练,意境清新,充满了生活气息。

彭孙贻

明末清初浙江海盐人,字仲谋,一字羿仁。明拔贡生。父以守土死于赣州,奔走求遗骸,布衣蔬食二十余年。后家居不出。诗词均工。乡人私谥孝介先生。有《茗斋集》、《茗斋诗馀》等。 ► 3520篇诗文