奎塔淩霄

会阳文治壮兹台,望起奎光彻上台。 岂谓胜形勤百姓,应知良牧达三才。 岘颠唯有思羊去,河内岂无借寇回。 往事浮屠人已去,南宗卢教自今开。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 奎塔:指高耸的塔。奎,古代星宿名,这里用以形容塔的高大。
  • 淩霄:高耸入云,形容塔极高。
  • 会阳:地名,具体位置不详,可能指某个阳光充足的地方。
  • 文治:指以文化教育为主的治理方式。
  • 奎光:指星光,这里比喻文治的光辉。
  • 胜形:美好的景象或形态。
  • 良牧:贤良的牧者,比喻贤明的官员。
  • 三才:指天、地、人。
  • 岘颠:山峰的高处。
  • 思羊:思念羊祜,羊祜是西晋名将,以仁德著称。
  • 河内:地名,古代指黄河以北的地区。
  • 借寇:指借用寇准,寇准是北宋名臣,以清廉著称。
  • 浮屠:指佛塔。
  • 南宗卢教:指南宗禅宗,卢教可能是指禅宗的某个流派或人物。

翻译

会阳这个地方的文治成就了这座壮观的塔,塔顶的奎光直通天际。 这美丽的景象岂不是百姓辛勤劳动的结果,贤明的官员应该通晓天、地、人的道理。 山峰之巅,只有思念羊祜的情怀,河内之地,难道没有借用寇准的清廉吗? 往事如烟,佛塔中的人已离去,但南宗禅宗的教义从今开始传播。

赏析

这首作品通过描绘会阳之地的高塔及其文治的光辉,表达了对贤明官员的赞美和对文化教育的重视。诗中通过对羊祜和寇准的思念,展现了对于历史贤人的敬仰。结尾提到南宗禅宗的教义,暗示了文化传承的重要性。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对文化与贤德的崇高追求。