答陈传大见寄
鸟鸣何嘤嘤,伐木久矣缺。
君子遗古风,故人心未绝。
贻我新诗章,问我间何阔。
置之衣袖中,三日诵不辍。
比以琼瑶花,要以金石节。
岂无蕙兰花,可以慰离别。
君怀多芳草,所思在离别。
惟有皎皎心,思君如明月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 贻(yí):赠送。
- 琼瑶:美玉,比喻美好的诗文。
- 金石节:比喻坚贞不渝的友情。
- 蕙兰花:比喻美好的情感或品德。
- 皎皎心:比喻纯洁明亮的心意。
翻译
鸟儿鸣叫得多么悦耳,伐木的声音早已消失。 君子传承了古代的风范,故人的心意依旧未变。 你送给我新的诗篇,问我为何久未相见。 我将它们珍藏在衣袖之中,连续三天不停地诵读。 这些诗篇如同美玉和花朵,象征着我们坚贞的友情。 难道没有蕙兰这样的花,可以慰藉我们的离别之情吗? 你的心中充满了芬芳的思念,你所思念的正是离别。 只有那纯洁明亮的心,思念你如同明亮的月光。
赏析
这首诗表达了诗人对友人陈传大的深切思念和珍视友情之情。诗中通过鸟鸣、伐木的意象,引出了对古代君子风范的怀念,进而赞美了友人不变的心意。诗人将友人赠送的诗篇比作琼瑶和金石,强调了友情的珍贵和坚贞。最后,诗人以蕙兰花和明月为喻,抒发了对友人的思念之情,展现了诗人纯洁而明亮的心意。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,表达了诗人对友情的珍视和对离别的感慨。