小圃对花有怀楚蒙用韵一首

· 符锡
酒满罂盆花满枝,洗妆闲复洗吾诗。 繁华不管年华去,野客翻为贵客期。 豪兴几番幽赏惬,芳心若个世人知。 题缄并揃花头寄,婉转霜刀欲下迟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 罂盆:古代盛酒的器具。
  • 洗妆:指清洗妆容,这里比喻清洗诗作。
  • 野客:指隐居山野的人,这里指作者自己。
  • 贵客:尊贵的客人,这里指楚蒙。
  • 芳心:美好的心意或情感。
  • 题缄:在信封上题字。
  • :剪取。
  • 婉转:形容动作柔和、不直接。
  • 霜刀:锋利的刀,这里指剪刀。

翻译

酒满器皿,花满枝头,我清洗着妆容,也清洗着我的诗作。 繁花盛开,不问岁月流转,我这山野之人却期待着尊贵的客人。 豪情满怀,几番幽静的赏花之乐,那美好的心意又有几人能知? 在信封上题字,并剪下花头寄去,动作柔和,剪刀欲下却迟疑。

赏析

这首作品以酒满花盛为背景,表达了诗人对友人的思念与期待。诗中“洗妆闲复洗吾诗”一句,巧妙地将清洗妆容与清洗诗作相提并论,展现了诗人对生活的精致追求和对诗歌的严谨态度。后文通过“野客翻为贵客期”等句,进一步以自谦之辞表达了对友人的尊重与期待。结尾的“题缄并揃花头寄,婉转霜刀欲下迟”则细腻地描绘了寄信时的情景,透露出诗人内心的柔情与不舍。