送周少宰册封秦府便道省墓
自绍箕裘后,人推阆苑仙。
早成知国器,内美是家传。
职系宫函左,经谭黼座边。
效劳时已久,图报日弥坚。
世际龙飞运,公当凤至年。
奉常初赐服,宗伯已随肩。
眷此铨衡地,还资旧学贤。
品题才最美,论荐德为先。
圣代分封远,藩邦胤祚延。
载劳持汉节,衔命向秦川。
世子承恩后,王宫接燕前。
山河陈带砺,民物语旬宣。
薄览南山胜,旋挥北路鞭。
故园当马首,先陇拜牛眠。
灯火论乡俗,牲醪费俸钱。
阙廷虽在迩,桑梓故难捐。
二月莺花动,群贤想望专。
祇应天咫尺,长在寸心悬。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 绍箕裘:继承祖先的事业。
- 阆苑仙:比喻高洁、超凡脱俗的人。
- 国器:指有治国才能的人。
- 家传:家族中代代相传的。
- 宫函左:宫中的职位。
- 黼座:皇帝的宝座。
- 龙飞运:比喻皇帝的兴起或国家的昌盛。
- 凤至年:比喻吉祥的年份。
- 奉常:古代官职名,掌管宗庙礼仪。
- 宗伯:古代官职名,掌管宗族事务。
- 铨衡地:指选拔官员的地方。
- 藩邦胤祚延:指藩国的后代延续。
- 带砺:比喻江山稳固。
- 旬宣:巡视宣布政令。
- 先陇:祖先的坟墓。
- 牛眠:指墓地。
- 牲醪:祭祀用的酒和肉。
- 俸钱:官员的薪水。
- 桑梓:故乡。
- 莺花:春天的景色。
- 群贤:众多有才能的人。
- 咫尺:形容距离很近。
翻译
自从继承了祖先的事业后,人们推崇他为阆苑中的仙人。 早年就显露出治国之才,内在的美德是家族传承的。 他在宫中担任要职,经常在皇帝的宝座旁讨论经书。 他效劳的时间已经很久,报效国家的决心日益坚定。 在这个皇帝兴起、国家昌盛的时代,他正值吉祥之年。 他初任奉常时就被赐予官服,不久又升任宗伯。 这个选拔官员的重要职位,还需要依赖他的老练才能。 他的品评才能最为出色,推荐人才时德行是首要考虑的。 在圣明的时代,分封的藩国遥远,但藩国的后代得以延续。 他肩负着持节使者的使命,前往秦川。 世子在接受恩宠后,王宫中的宴席上也有他的身影。 他向山河宣誓忠诚,巡视宣布政令时民物皆言。 他略览南山的胜景,随即挥鞭踏上北归的路。 他的故乡就在马首所指之处,先祖的坟墓他也要去拜祭。 他用灯火讨论乡俗,用俸钱购买祭祀用的酒和肉。 虽然朝廷近在咫尺,但故乡的情感难以割舍。 二月里春天的景色动人,众多有才能的人都期待他的专政。 他心中的天意似乎近在咫尺,长久地悬挂在他的心上。
赏析
这首作品赞颂了周少宰的才能和品德,以及他在国家政治中的重要作用。诗中通过对他早年成才、家族美德传承、宫中任职、忠诚报国等方面的描述,展现了他作为国家栋梁的形象。同时,诗中也表达了对他的期望和对他故乡情感的描绘,体现了诗人对周少宰的深厚敬意和对他未来政绩的期待。整首诗语言典雅,意境深远,情感真挚,是对周少宰的全面而深刻的赞颂。