山东朱中丞同年母程太君八十四寿

· 戴亨
麟游盛世,凤哕高冈。 造物所钟,邦家之光。 岂无其自,源远流长。 我公秉钺,惠厥海疆。 溯德唯旧,实由义方。 稽古贤媛,孟母共姜。 伊我太君,懿轨同芳。 秀毓名阀,性秉和良。 兰馨蕙馥,冬月秋霜。 嫔我太翁,琴调瑟张。 陈椒谢絮,歛藻韬光。 同善相勖,同患相将。 孝严寝膳,勤戒翱翔。 偕隐泉石,追踪孟梁。 诞生夔契,梦叶嘉祥。 盐梅舟楫,辅我陶唐。 八旬有四,既寿且康。 芝兰竞发,绕膝琳琅。 欣兹春茂,嘏祝遐昌。 纶诰自天,恩覃华堂。 钦承莱舞,锡福未央。 兴言述德,歌以侑觞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

{ 朱中丞:朱某担任中丞官职。中丞,御史中丞的简称。 哕(huì):鸟鸣声。 秉钺(yuè):持斧,借指掌握兵权。 义方:行事应该遵守的规范和道理。 稽(jī)古:考察古代的事迹。 嫔(pín):婚配。 夔(kuí)契(qì):舜时的两位贤臣夔和契。 嘏(gǔ):福。 莱舞:莱衣起舞,表达孝养双亲之义。 }

翻译

{麒麟在盛世中游动,凤凰在高冈上鸣叫。是上天所钟爱,是国家的荣光。怎会没有缘由,是源远流长的啊。我们的朱公掌握兵权,惠泽那海边的疆土。追朔德行是因为一直如此,实在是因为有良好的规范道理。考察古代的贤淑女子,如同孟母和共姜。我们的程太君,美好的品行同样芬芳。她出生于名门望族,性情温和善良。如兰草香花般馥郁,如冬月秋霜般高洁。她与我的太翁婚配,琴瑟和谐。她如花椒般美好,又如谢絮般敛藏自己的光芒。一起行善互相勉励,一起面对患难互相扶持。对父母孝顺在意饮食起居,勤奋告诫要向上进取。一同隐居在山水之间,追随着孟梁的风范。生下了夔契般的优秀子女,梦兆呈现吉祥。如同盐梅和舟楫,辅佐着我们伟大的国家。已经八十四岁了,既长寿又安康。芝兰竞相开放,膝下子孙众多且美好。欣喜这春天的繁茂,祝福长久昌盛。诏书来自上天,恩泽流于华堂。恭敬地秉承莱衣起舞的孝义,赐福没有尽头。说着这些来记述德行,歌唱来助酒兴。}

赏析

{这首诗是为山东朱中丞同年的母亲程太君八十四岁寿辰而作。诗中用了很多美好的意象和典故来赞美程太君,如麟凤、孟母共姜、夔契等,突出了她高贵的出身、美好的品德、幸福的婚姻、优秀的子女和长寿安康的状态。也表达了对她寿辰的祝福和敬重之情。整首诗辞藻华丽,韵律和谐,情感真挚,是一首祝寿的佳作。}

戴亨

戴亨,字通乾,号遂堂,汉军旗人。康熙辛丑进士,官齐河知县。有《庆芝堂诗集》。 ► 1274篇诗文