辛丑三月望后一日闻亨儿成进士五百字

· 戴梓
携儿投辽东,嘤咿甫三月。 汝母泪不乾,哭久变成血。 相逢尽路人,有苦向谁说。 囊无金错刀,饭啜糠秕屑。 腹内长苦饥,乳脉久乾竭。 俯视怀中儿,不如弃沟辙。 患难身莫保,安能育尔活。 断绝骨肉恩,免使遭磨折。 捧看几周回,骨相诚英物。 头颅圆中规,额比成人阔。 啼声侔钟鸣,双目剪秋月。 尔我遭坎坷,抚弄亦怡悦。 况昨初生时,梦兆卜休吉。 天属系人心,欲舍终难割。 迨至四五龄,居然若老成。 嬉戏不侮虐,不作孩童行。 欣闻邻家子,早暮有书声。 索母为教读,母教无多经。 数教数能诵,喜跃矜其能。 我为饔飧累,日夕勤笔耕。 不能自训迪,诬以他人凭。 横暴遭恶族,惨掠如仇雠。 冀欲陨其命,遂彼阴毒谋。 尔母闻奔救,急痛心若抽。 母子相持抱,涕泣不能收。 性命虽脱免,郁怒瞢双眸。 十载不见物,悔恨无时休。 计年已十五,视物始能睹。 黾勉为延师,劼毖历寒暑。 操觚试为文,颇能驱陈腐。 十七入黉宫,文名声楚楚。 精进正斯时,家贫缺修脯。 勤惰任尔为,避喧栖梵宇。 裹粮既无多,枵腹勇难贾。 几日复归来,饥瘦面尘土。 抚诘心内伤,双泪落如雨。 救死真不赡,岂复望延祜。 已分覆巢馀,黄口无振羽。 尔能体我心,愤无激艰阻。 死灰冀复燃,瘁极不言苦。 穷老望儿兴,酸心难备数。 今幸捷南宫,惝恍浑疑梦。 喜极反生悲,往事撄心胸。 忆尔在母腹,惊怖遭陈凶。 堕地随远配,屡困卒能通。 机兆应不绝,无乃尔是钟。 自待勿菲薄,负荷在尔躬。 我老复奚望,甘心此地终。 故乡岂不思,此事关苍穹。 努力建名业,昌我北地宗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

{“辛丑”:中国传统历法中的干支纪年。“望”:农历每月十五日。“嘤咿”:形容小儿学语或低哭声。“甫”:刚刚。“金错刀”:古代货币。“糠秕”:(kāng bǐ)谷皮和瘪谷。“骨相”:指人的骨骼相貌。“侔”:(móu)相等。“饔飧”:(yōng sūn)早饭和晚饭。“黾勉”:(mǐn miǎn)努力,勉力。“劼毖”:(jié bì)谨慎。“黉宫”:(hóng gōng)学校。“修脯”:(xiū fǔ)送给教师的酬金。“枵腹”:(xiāo fù)空腹。“撄”:(yīng)接触,扰乱。“南宫”:此处指进士考试。“惝恍”:(chǎng huǎng)模糊不清。“菲薄”:轻视。}

翻译

带着年幼的儿子投身辽东,他才嘤嘤啼哭刚满三个月。你母亲眼泪不干,久哭后竟变成了血。遇到的都是路人,有苦难向谁说。口袋里没有金错刀货币,只能吃糠秕碎屑。肚中长久饥饿,乳汁也早已干涸。看看怀中的孩儿,觉得不如丢在沟里路旁。自己患难都无法自保,怎能养育你让你存活。想断绝骨肉恩情,免得使你遭受折磨。捧起来看了又看,骨相的确是出众的人物。头颅圆润符合规范,额头比成年人还宽阔。啼哭声如同钟声鸣响,双眼犹如剪下来的秋月。我们遭遇坎坷,但抚弄儿子也感到喜悦。况且在他刚出生时,梦兆预示吉祥。天然的亲情系人心,想要舍弃终究难以割舍。等到四五岁时,俨然像个老成的孩子。嬉戏时不欺侮虐待别人,不做孩童顽皮的行为。高兴地听到邻家孩子,早晚有读书声。找母亲要求教他读书,母亲没教很多经典。多次教就能多次背诵,高兴地跳跃并夸耀自己的才能。我因为早晚的饭食而劳累,日夜勤奋地笔耕。不能亲自教导他,还错怪是依靠他人。横暴地遭遇坏族群,被残酷地掠夺如同仇家。他们企图要他的命,满足他们阴毒的阴谋。你母亲听说后奔跑过去营救,心里焦急疼痛仿佛被抽取。母子相互抱着,哭泣得不能停止。性命虽然逃脱了,但愤怒让双眼迷蒙。十年看不见东西,悔恨没有尽头。计算年龄已经十五岁,能看东西才开始。努力勤勉地给他请老师,谨慎又辛苦地经历寒暑。拿起笔写文章,很能驱除陈旧腐朽。十七岁进入学校,文章名声出众。正在进取之时,家里贫穷缺

赏析

这首诗叙述了作者和儿子历经的艰难困苦。从儿子刚出生时的贫苦,到成长过程中的种种磨难,再到后来的学习和进取。诗中既表现了生活的艰辛和不易,也凸显了亲情的深厚和难以割舍。对于儿子的骨相和才能,作者既感到欣慰又充满期望。在困境中,一家人顽强挣扎,尤其是儿子在艰难中依然努力上进,让作者感到欣喜和感慨。整首诗情感真挚深沉,情节丰富动人,生动地描绘了一段饱经沧桑的人生经历和家庭故事。

戴梓

清浙江钱塘人,字文开。通天文算法,能自制火器。三藩乱时,以布衣从康亲王杰书军,授道员。战后,得康熙帝召见,授侍讲,参与纂修《律吕正义》。后遭人谗毁,谪戍关东,靠售书画文字度日。所造“连珠铳”,实为原始机关枪。有《耕烟草堂诗钞》。 ► 354篇诗文