闻警

塞外飞传警,边兵杀气连。 将军离细柳,天子发甘泉。 画角吹霜冷,雕鞍洒血鲜。 匈奴今未灭,永夜枕戈眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 细柳:指细柳营,是汉代名将周亚夫屯军之地,此处借指将军的营地。
  • 甘泉:秦汉时期的行宫,此处借指皇帝的行在。
  • 画角:古代军中乐器,外加彩绘,故称画角。
  • 雕鞍:雕刻花纹的马鞍,这里指代战马。

翻译

塞外传来紧急的警报,边境士兵的杀气连成一片。 将军离开营地,天子从行宫中出发。 寒冷的秋霜中画角声吹响,战马的马鞍上洒着鲜血显得格外鲜红。 匈奴如今还没有被消灭,战士们整夜枕着兵器入眠。

赏析

这首诗描绘了边境战事紧张的场景,展现了战士们的英勇和保家卫国的决心。诗的开头两句“塞外飞传警,边兵杀气连”,直接点明了战争的紧张气氛,让人感受到边境的危急情况。“将军离细柳,天子发甘泉”,用“细柳”和“甘泉”这两个具有历史典故的地名,表现了将军和天子对战争的重视和应对。“画角吹霜冷,雕鞍洒血鲜”,通过对画角声和战马的描写,进一步烘托出战场的残酷和悲壮。最后一句“匈奴今未灭,永夜枕戈眠”,表达了战士们消灭敌人的坚定信念和随时准备战斗的精神状态。整首诗气势磅礴,语言简练,生动地展现了战争的紧张和战士们的英勇无畏。

韩上桂

明广东番禺人,字孟郁,号月峰。幼时家贫,喜读书。向人借《二十一史》,浏览一月,即默识大略。万历二十二年中举。授国子监丞。转永平府通判。巡抚方一藻以其才荐。崇祯末闻帝死讯,愤恨死。 ► 493篇诗文