题画

缓鞚青骢踏软沙,画桥烟树酒旗斜。 玉楼人醉东风晚,高卷红帘看杏花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (kòng):带嚼子的马笼头,这里代指马。
  • (cōng):毛色青白相间的马。

翻译

缓缓地牵着青白色的马踏步在柔软的沙地上,画桥边烟雾笼罩着树木,酒旗歪斜地挂着。玉楼中的人在东风吹拂的傍晚沉醉,高高地卷起红色的帘子观赏杏花。

赏析

这首诗通过描绘一系列的景象,展现出一幅生动的画面。诗的首句“缓鞚青骢踏软沙”,以一种悠闲的姿态引出场景,让人感受到一种宁静和闲适。“画桥烟树酒旗斜”,细腻地刻画了画桥、烟树和歪斜的酒旗,增添了画面的层次感和丰富性。“玉楼人醉东风晚”,则将人的情感融入其中,表现出人们在美好的东风傍晚中沉醉的情景。最后一句“高卷红帘看杏花”,是全诗的点睛之笔,通过“高卷红帘”这一动作,以及“看杏花”这一行为,进一步烘托出了闲适、惬意的氛围。整首诗意境优美,语言简洁,用细腻的笔触描绘了一幅春日的美好景象,表达了诗人对生活的热爱和对美好事物的欣赏。

聂大年

明江西临川人,字寿卿。宣德末荐授仁和县训导,后分教常州,迁仁和教谕。景泰六年征入翰林,修实录。未几得疾卒。博通经史,工诗,善古文,亦能书,得欧阳询法。有《东轩集》。 ► 31篇诗文