赵伯颙别驾迎师九江一见欢甚陪款旬日别去因赠二诗道予志兼东翁方伯林宪使旧友

· 韩雍
雄兵百万沂长江,鼓吹喧阗导羽幢。 五岭只期明日度,三苗应是望风降。 天连楚水青于靛,船过庐山翠入窗。 寄语相知藩臬长,好传书札到南邦。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沂(yí):渡过。
  • 喧阗(tián):形容声音大而杂。
  • 羽幢(chuáng):以鸟羽为饰的旌旗之属。
  • 藩臬(niè):藩司和臬司。明清两代的布政使和按察使的并称。

翻译

百万雄兵渡过长江,鼓吹之声喧闹,引导着饰有鸟羽的旗帜。只期望明日能够越过五岭,三苗之民应该会望风而降。天空连接着楚地的江水,比靛青还要青,船只经过庐山,翠绿的景色映入船窗。寄语相知的布政使和按察使长官们,希望能将书信传到南方。

赏析

这首诗气势恢宏,充满了壮志豪情。首联描绘了大军渡江的壮观场面,展现出强大的军威。颔联表达了对征战顺利的期望,显示出诗人的信心。颈联通过对楚水和庐山景色的描写,为全诗增添了一抹亮色,同时也缓解了战争氛围带来的紧张感。尾联则是诗人对相知的地方官员的寄语,希望他们能传递信息,加强联系。整首诗语言豪迈,意境开阔,既体现了军事行动的威严,又融入了自然景色的描绘,展示了诗人的胸怀和抱负。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文