(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 扬子渡:长江边的渡口名称。(“扬”读音为“yáng”)
- 棹(zhào):船桨,这里代指船。
- 漓漓(lí lí):形容露水不断地往下滴。
- 湄(méi):岸边,水与草交接的地方。
翻译
自从离开家门那天起,就预言着再次相见的日期。在西风呼啸的扬子渡口,还嫌归家的船只行驶得太慢。如今面对着寒冷的月光,芭蕉叶上露水不停地滴落。一个孩子在县城西边,一个女儿在松江岸边。我的心情两边牵挂,就像蜘蛛网的丝一样交织缠绕。
赏析
这首诗以朴素的语言,表达了诗人对家人的深深思念。诗的开头,诗人回忆起离家时对归期的期待,然而在扬子渡口,却嫌船行太慢,急切归家之心可见一斑。接着,通过描写寒月和滴露的芭蕉,烘托出一种清冷的氛围,也暗示了诗人内心的孤独与忧伤。最后,诗人提到分别在县城西和松江岸边的一儿一女,心中的牵挂如蛛网丝般交织,深刻地表现了亲情的深沉和绵邈。整首诗情感真挚,意境清幽,将诗人对家人的思念之情表达得淋漓尽致。