(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 渺渺:形容悠远、久远的样子。(读 miǎo miǎo)
- 笳:中国古代北方民族的一种吹奏乐器,似笛。(读 jiā)
- 无涯:没有边际,无穷尽。
- 晕:光影、色彩四周模糊的部分。
- 结花:灯芯久燃后形成的结状如花形。
- 雁鹜:喻指庸碌之辈。
- 吏簿:官署中的文书簿册。
- 皪濩:(读 lì hù)杂乱的样子。
- 奚楇:(读 xī kuǎ)用木头做的鞋。
翻译
在这悠远的孤城中,傍晚时分传来胡笳之声。我坐在这里思绪深沉,游思无尽。 风儿劲吹,明月高悬却还带着光晕,夜已深了,青灯长时间燃烧,灯芯自然结成了花朵的形状。 那些庸碌之辈为了官署中的文书簿册登上公堂而忧愁,杂乱的事物像拥塞的道路,还有那木头做的鞋。 长安的儿女们应该很牵挂我,清明已过,我却还未能到家。
赏析
这首诗描绘了诗人在夜晚的孤独思考和对家乡的思念之情。首联通过“渺渺孤城”和“莫笳”营造出一种孤寂、悠远的氛围,引出诗人无边的思绪。颔联描写风高月晕和青灯结花的景象,烘托出夜晚的静谧和深沉,同时也暗示了时间的流逝。颈联中“雁鹜登堂愁吏簿”表达了对官场琐事的厌倦,“皪濩遮路拥奚楇”则进一步强调了外界的纷扰和阻碍。尾联则表达了诗人对长安儿女的思念以及自己未能归家的遗憾。整首诗意境深远,情感真挚,通过对景物和情感的细腻描绘,展现了诗人内心的复杂情感。