(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 良契:好友,这里指季聪。(契:qì)
- 在告:官员请假在家。
- 窘然:困窘的样子。
- 台署:指官署。
- 盻(xì):看,望。
- 心旌摇:指心神不定,情思起伏,不能自持。
- 宣尼:指孔子。
翻译
好友季聪长久请假在家,独自一人居住苦闷无聊。我被困在官署中,每天盼望赶紧到早晨上朝结束。收到书信得知他还未能康复,我心中惆怅,情思起伏不定。孔子尚且重视疾病,希望你更加珍重调养自己的身体。
赏析
这首诗语言简洁,情感真挚。诗中通过对朋友季聪久病在家的描述,以及自己在官署中的盼望和得知朋友未愈后的惆怅,表现出对朋友的关切之情。“单居苦无聊”“窘然坐台署”等词句,生动地描绘了朋友的孤独和自己的困境。最后以孔子重视疾病为例,劝朋友要珍重调养身体,体现了对朋友的关爱和祝福。整首诗情感细腻,富有感染力。

韩雍
明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文