寄全汝盛

久旱村园豆麦焦,凿池引水灌田苗。 篱疏野竹横窗户,潮满春帆碍浦桥。 酌酒不愁无苜蓿,挥毫深喜有芭蕉。 人生适意应如此,莫怪渊明懒折腰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 苜蓿(mù xu):植物名,可作为饲料或蔬菜。

翻译

久旱使得村园中的豆麦都干枯了,于是挖池引水来灌溉田中的禾苗。 篱笆稀疏,野外的竹子横着伸向窗户,潮水涨满,春天的帆船阻碍了浦桥的通行。 饮酒时不担心没有苜蓿当作下酒菜,挥笔书写时很高兴有芭蕉可以助兴。 人生能这样称心如意就该满足了,不要责怪陶渊明不愿为五斗米折腰。

赏析

这首诗描绘了乡村生活的一些场景,表达了诗人对闲适生活的满足和对陶渊明不为世俗所屈的精神的认同。 诗的首联写了为缓解旱情而采取的灌溉措施,体现了人们对农业生产的重视。颔联通过描写篱笆、野竹和潮水、春帆,展现了乡村的自然景色和生活气息。颈联提到饮酒有苜蓿作伴,挥毫有芭蕉助兴,表现出一种惬意的生活状态。尾联则以陶渊明不愿折腰的典故,表达了对追求自由、适意生活的向往。整首诗语言朴实,意境清新,传达了诗人对乡村生活的热爱和对人生态度的思考。

魏时敏

明福建莆田人。以才辟为邑从事。后以诗文获吏部尚书赏识,历官无锡、桃源县丞,未几致仕。年八十余卒。善画山水,尤工诗,多与名流酬唱。有《竹溪诗稿》。 ► 61篇诗文