病中送人入陕

渭水潼关北,吾亲舍在兹。 君行须此路,我往未知期。 但报平安日,休言疾病时。 丈夫怜少子,恐遣鬓成丝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 渭水:黄河的最大支流,发源于甘肃省渭源县鸟鼠山,流经陕西注入黄河。(渭:wèi)
  • 潼关:位于陕西省渭南市潼关县北,北临黄河,南踞山腰。(潼:tóng)
  • :居住的地方,这里指家。
  • :此,这。
  • 丈夫:指成年男子,此处指诗人自己。

翻译

渭水在潼关的北面,我的亲人居住在那里。 你将要走这条路,而我前往那里却不知何时。 只希望你传来平安的消息,不要提及生病的时候。 作为父亲我怜惜年少的孩子,担心思念会让我的头发变白。

赏析

这首诗是诗人在病中送别人前往陕西时所作,诗中蕴含着对亲人的深深眷恋和担忧。首联点明了亲人居住的地方在渭水潼关北,为下文的抒情做铺垫。颔联写友人将行此路,而自己归期未定,透露出一丝无奈。颈联叮嘱友人只报平安,勿言疾病,体现了诗人对友人的关心和对远方亲人的牵挂。尾联则表达了诗人作为父亲对孩子的怜爱之情,以及因思念可能导致的身心疲惫。整首诗语言朴实,情感真挚,将诗人的复杂心情表现得淋漓尽致。

韩邦靖

明陕西朝邑人,字汝度,号五泉。韩邦奇弟。正德三年与兄同登进士。授工部主事。上疏指斥时政,触怒武宗,下狱,夺职为民。嘉靖初起为山西左参议,分守大同。岁饥,力请发帑赈饥,不报。遂乞归。抵家病卒。有《朝邑志》、《五泉诗集》。 ► 39篇诗文