(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鏊(ào)战:激烈地战斗。
- 荒荠(jì):荒野中的荠菜。
- 蜚(fēi)声:扬名,名声传扬。
- 列星:众星。
- 膺(yīng):承受,接受。
- 丝纶(lún):皇帝的诏书。
翻译
四郊燃起烽火的夜晚,激烈的战斗在背靠孤城的地方进行。 鲜血洒下滋润了荒野的荠菜,英名远扬如灿烂的群星。 儿子承受着父亲身后的恩宠,人们敬仰着他在世时的公正刑罚。 表彰其功绩的诏书意义重大,千年之后仍会在史册上闪耀光辉。
赏析
这首诗是为纪念战死的瑞金尹万深而作。诗的首联描绘了战争的紧张局势和战场的环境,烘托出战斗的激烈和悲壮。颔联通过“陨血膏荒荠”形象地表现了战争的残酷,同时“蜚声灿列星”则赞美了万深的英勇和声名远扬。颈联写万深的儿子承受着父亲的荣誉,也强调了万深在世时的公正执法受人敬仰。尾联表明对万深的表彰将具有重要意义,其功绩会永载史册。整首诗情感深沉,语言简练,既表达了对逝者的缅怀和敬意,也展现了对正义和英勇的赞美。